查电话号码
登录 注册

一国两制造句

"一国两制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا يبين أن بإمكاننا حل مشكلة إعادة التوحيد بناء على مبدأ اﻻحتفاظ بنظامين في إطار بلد واحد.
    这就显示了我们可以根据一国两制的原则解决统一的问题。
  • وأفضل الطرق لإعادة التوحيد فيما بين شقي مضيق تايوان هو " بلد واحد ذو نظامين " .
    " 一国两制 " 是两岸统一的最佳方式。
  • وأفضل الطرق لإعادة التوحيد فيما بين شقي مضيق تايوان هو " بلد واحد، ونظامان اثنان " .
    " 一国两制 " 是两岸统一的最佳方式。
  • ويدعم الجانب المنغولي سياسة الصين إزاء تايوان، وهي السياسة القائمة على وجود بلد واحد ونظامين وعلى التوحد السلمي؛ وهو ﻻ يؤيد استقﻻل تايوان.
    蒙方支持中国在台湾问题上采取一国两制、和平统一的方针,不支持台湾独立。
  • وقد أثبتت عودة هونغ كونغ ومكاو بيسر النجاح الكبير لسياسة " بلد واحد بنظامين " .
    香港和澳门的顺利回归,是 " 一国两制 " 方针的巨大成功。
  • وقد أثبتت عودة هونغ كونغ ومكاو بيسر النجاح الكبير لسياسة " بلد واحد ذو نظامين " .
    香港和澳门的顺利回归,是 " 一国两制 " 方针的巨大成功。
  • وفي عودة هونج كونج وماكاو إلى الصين دون عراقيل مثالان ساطعان على النجاح الكبير الذي حققته سياسة " بلد واحد، نظامان " .
    香港和澳门的顺利回归,是 " 一国两制 " 的巨大成功。
  • وفي سياق مبدأ `بلد واحد ونظامان`، توفر المادة 158 من القانون الأساسي صلة مختلفة تماماً.
    在 " 一国两制 " 的背景下,《基本法》第158条规定了一种格外不同的联系。
  • وقد ثبت نجاح سياسة " بلد واحد ونظامين " بصورة باهرة عندما عادت هونغ كونغ بسهولة ويسر.
    香港的顺利回归,是 " 一国两制 " 方针的巨大成功,今年澳门也将据此回归。
  • في الواقع اقترح على فرنسا أن تعترف بأن تظل الجزر الأربع لأرخبيل القمر جزءا لا يتجزأ من الأمة على أساس مبدأ بلد واحد وإدارتين.
    事实上,我建议法国在一国两制分开管理的原则基础上,承认科摩罗群岛四岛不可分割,是一个国家。
  • إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن مسألة تايوان ستؤول في نهاية المطاف إلى حل ملائم باستنادها إلى هذه السياسة.
    我们坚信,根据 " 和平统一,一国两制 " 的方针,台湾问题终将得到妥善解决。
  • وتعتبر سلاسة عودة هونغ كونغ وماكاو إلى حضن الدولة الأم دليلا على الإمكانية القوية لتحقيق سياسة " بلد واحد ذي نظامين " .
    香港和澳门顺利回归祖国,证明 " 一国两制 " 方针具有强大的生命力。
  • والتطورات الناجحة التي شهدتها هونغ كونغ وماكاو بعد عودتهما إلى الصين إنما هي أمثلة لها مغزاها على حيوية سياسة " بلد واحد ونظامان " .
    香港和澳门回归后的成功实践,显示了 " 一国两制 " 方针的强大生命力。
  • وقبل عقد من الزمن، اقترح السيد دينغ شاوبنغ سياسة إعادة التوحيد بالطرق السلمية ومبدأ " دولة واحدة، بنظامين " لتسوية مسألة تايوان.
    早在十几年前,邓小平先生就针对台湾问题提出了 " 和平统一、一国两制 " 的方针。
  • وقال إن نجاح سياسة " بلد واحد، ونظامان " دﻻلة كافية على أهمية الوحدة الوطنية حتى في ظل نظامين اقتصاديين مختلفين نسبيا.
    " 一国两制 " 政策的成功充分证明甚至在相对不同的经济制度之下国家统一的重要性。
  • وأضاف أن السيد دينغ أكساوبنغ اقترح في العقد الماضي سياسة " إعادة التوحيد السلمي ووجود بلد واحد له نظامان " لتسوية مسألة تايوان.
    早在十几年前,邓小平先生提出了解决台湾问题的 " 和平统一,一国两制 " 的方针。
  • وأضاف أن السيد دينغ أكساوبنغ اقترح في العقد الماضي سياسة " إعادة التوحيد السلمي ووجود بلد واحد له نظامان " لتسوية مسألة تايوان.
    早在十几年前,邓小平先生提出了解决台湾问题的 " 和平统一,一国两制 " 的方针。
  • ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن مسألة تايوان ستؤول في نهاية المطاف إلى حل ملائم باستنادها إلى سياسة " التوحيد سلميا ووطن واحد ذي نظامين " .
    我们坚信,根据 " 和平统一、一国两制 " 的方针,台湾问题终将得到妥善解决。
  • " إن القانون الأساسي هو دستور إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع لجمهورية الصين الشعبية الذي وضع بموجب مبدأ `بلد واحد ونظامان`.
    " 《基本法》是根据`一国两制 ' 的原则制定的《中华人民共和国香港特别行政区宪法》。
  • وانطلاقا من هذا الاقتناع فإن بلدنا يؤيد الجهود التي تبذلها جمهورية الصين الشعبية والرامية إلى التوحيد السلمي تحت شعار " نظامين في دولة واحدة " .
    出于这一信念,我国支持中华人民共和国在 " 一国两制 " 的主题下实现和平统一的努力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用一国两制造句,用一国两制造句,用一國兩制造句和一国两制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。