查电话号码
登录 注册

٤٦٥造句

造句与例句手机版
  • وتمثل هذه اﻷرقام انخفاضا هاما بالمقارنة مع المطالبات المتراكمة البالغ عددها ٤٦٥ التي أشارت إليها الجمعية العامة في القرار المذكور أعﻻه.
    这些数字比大会上述决议提到的564宗积压的索赔要求大幅度下降。
  • وقد استجابت وحدة اﻻستفسارات العامة باﻹدارة ﻟ ٤٦٥ طلبا للمعلومات تتعلق بقضايا الشرق اﻷوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    新闻部公众询问股答复了465件关于提供包括巴勒斯坦问题在内的中东问题材料的要求。
  • وقد اتهم بالقيام، في فترة ١٩٩٢-١٩٩٥ بتهريب ٤٦٥ كيلوغراما من الهيروين واﻻتجار بها، تبلغ قيمتها التقديرية ١٥ مليون فرنك سويسري.
    他被指控在1992-1995年期间走私并贩运了465公斤海洛因,价值估计为1500万瑞郎。
  • وبلغ مجموع النفقات ١٢٨ ٤٦٥ ٤ دوﻻرا، مما أدى إلى نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٩٢٣ ٤١٤ دوﻻرا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    支出总额为4 465 128美元,因此,特别用途补助基金全部合计,收入低于支出414 923美元。
  • وحقق ميزان المدفوعات فائضاً قدره ٤٦٥ مليون دوﻻر في نهاية الربع اﻷول )مقارنة بعجز قدره ١٩٢ مليون خﻻل نفس الفترة من العام السابق(.
    截至第一季度末,国际收支出现了5.64亿美元的盈余(而上一年同期则出现了2.91亿美元的赤字)。
  • وقد نوه قرار مجلس اﻷمن ٤٦٥ )١٩٨٠( بالحاجة إلى النظر في اتخاذ تدابير تكفل الحماية غير المتحيزة لﻷراضي والممتلكات الخاصة والعامة ولموارد المياه.
    安全理事会第465(1980)号决议提到应考虑采取措施,公正地保护私有和公有土地、财产和水资源。
  • وبلغ عدد الطلاب الذين قدموا البحث الأول الخاص بالأجسام القريبة من الأرض وحصلوا على علامة من الأستاذ المشرف عليه ٤٦٥ من أصل ٥١٤ طالبا مسجلين في الدورة.
    在514名注册参加课程的学生中,有465名学生提交了首份由导师打分的有关近地天体的作业。
  • وفي ١٩٩٦، منع سكان ٤٦٥ مدينة وقرية فلسطينية في المناطق الخاضعة للسيطرة اﻹسرائيلية من مغادرة أماكن إقامتهم بسبب فرض إغﻻق داخلي تام للضفة الغربية.
    1996年,由于对西岸实行了完全的内部关闭,使得以色列控制下的西岸地区465个巴勒斯坦村镇的居民不能离开其居住地。
  • وستكون هنـاك حاجــة أيضا إلى مخصصــات إضافيــة قدرها ٧٠٠ ٤٦٥ ٢ دوﻻر في إطار الباب ٣٢، اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يقابلها مبلغ مماثل في باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    在第32款(工作人员薪金税)项下也需增拨经费2 465 700美元,由收入第1款(工作人员薪金税收入)项下的相应数额抵充。
  • وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٧٠٠ ٤٦٥ ٢ دوﻻر في إطار الباب ٣٢، )اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، )اﻹيــرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية(.
    此外,还需要在第32款,工作人员薪金税下增加拨款2,465,700美元,并在收入部分第1款,工作人员薪金税收入下用相应数额予以冲抵。
  • وتﻻحظ اللجنة أيضا أنه ستكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية قدرها ٧٠٠ ٤٦٥ ٢ دوﻻر في إطار الباب ٣٢، اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يقابل مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    委员会还注意到,在第32款(工作人员薪金税)项下也需增拨经费2 465 700美元,由收入第1款(工作人员薪金税收入)项下的相应数额抵充。
  • ويدل ذلك، فيما يبدو، على أنهم أدركوا أن هذا اﻹجراء الذي ﻻ يجادل أحد، في النهاية، في جوازه من منظور القانون الدولي)٤٥٦ـ )٤٥٦( انظر الفقرة ٤٦٥ الواردة أعﻻه. ، يخضع لمنطق مستقل وإنه ﻻ يمكن مماثلته بما يسمى " تحفظات " في القانون الدولي.
    这一事实似乎表明,他们都意识到这一制度在国际法上的合法性毕竟是几乎不可争议的, 它基于另一种逻辑,不能被纳入国际法称为 " 保留 " 的类别。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٤٦٥造句,用٤٦٥造句,用٤٦٥造句和٤٦٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。