查电话号码
登录 注册

١١٢٧造句

造句与例句手机版
  • و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(
    第1173(1998)号决议的有关规定
  • وفرض المجلس تدابير إضافية بموجب القرارين ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    安理会第1127(1997)号决议和第1173(1998)号决议还规定了补充措施。
  • )ب( اتخذت حكومة كينيا الخطوات الﻻزمة للوفاء بالتزاماتها عمﻻ بأحكام القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    (b) 肯尼亚政府已采取必要步骤按照第1127(1997)号决议各项规定履行其义务。
  • يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تنفذ تنفيذا تاما اﻷحكام ذات الصلة الواردة في القرارات ١١٧٣ )١٩٩٨(، و ١١٢٧ )١٩٩٧(، و ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    要求会员国全面执行第1173(1998)号、第1127(1997)号和第864(1993)号决议的有关规定;
  • ويدعو أعضاء المجلس أيضا جميع الدول إلى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ١١٧٣ )١٩٩٨( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    安全理事会成员还吁请各国执行安全理事会第1173(1998)、第1127(1997)和第864(1993)号决议。
  • يؤكد التزام جميع الدول اﻷعضاء باﻻمتثال التام للتدابير المفروضة على يونيتا، والواردة في قراراته ٨٦٤ )١٩٩٣( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(؛
    强调所有会员国有义务充分执行第864(1993)号、第1127(1997)号和第1173(1998)号决议规定对安盟采取的措施;
  • وفيما يتصل بقائمة الطائرات المسجلة في أنغوﻻ المطلوبة وفقا للفقرة ٤ )د( ' ٣` من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، وجهت اللجنة عدة رسائل إلى حكومة أنغوﻻ بشأن هذه المسألة ولكنها لم تتلق أي رد حتى اﻵن.
    第1127(1997)号决议第4(d)(三)段要求得到安哥拉登记的飞机清单;委员会就此事数次致函安哥拉政府,但迄未收到任何答复。
  • يؤكد التزام جميع الدول اﻷعضاء باﻻمتثال التام للتدابير المفروضة على اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ والواردة في قراراته ٨٦٤ )١٩٩٣( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(؛
    强调所有会员国有义务充分执行第864(1993)号、第1127(1997)号和第1173(1998)号决议规定对争取安哥拉彻底独立全国联盟采取的措施;
  • ودعا أعضاء المجلس الدول اﻷعضاء، داخل أفريقيا وخارجها؛ الى تطبيق الجزاءات المتخذة ضد " يونيتا " تطبيقا كامﻻ على نحو ما وردت به في القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣(، و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(؛
    安理会成员呼吁非洲内外的会员国全面执行第864(1993)号、第1127(1997)号和第1173(1998)号决议所载针对安盟的制裁;
  • )ﻫ( تجديد طلبها إلى حكومة أنغوﻻ لتقديم قائمة بجميع الطائرات المسجلة إلى اللجنة، وفقا للفقرة ٤ )د( ' ٣` من قرار مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧(، أي الطائرات التي ﻻ ينطبق عليها الحظر؛
    (e) 重新要求安哥拉政府按照安全理事会第1127 (1997)号决议第4(d) (三)段的规定,向委员会提供禁令不适用的安哥拉登记的所有飞机清单;
  • وتود البعثة الدائمة لسلوفينيا إفادة رئيس اللجنة بأن السلطات السلوفينية المختصة زودت بالتوجيهات المناسبة لضمان التنفيذ الكامل للفقرات ٤ )أ(، و )ب( و )ج( من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    斯洛文尼亚常驻代表团谨通知委员会主席,斯洛文尼亚的主管当局已经发出适当的指示,以确保第1127(1997)号决议第4(a)、(b)和(d)段得到充分执行。
  • وعﻻوة على ذلك، اتخذت تدابير تنظيمية لتجميد اﻷموال والموارد المالية اﻷخرى، وﻻ سيما اﻷموال الناشئة عن ممتلكات يونيتا كمنظمة، أو ممتلكات مسؤوليها أو أفراد أسرهم المباشرين البالغين المحددين عمﻻ بالفقرة ١١ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    此外,还采取管理措施,以便冻结资金和其他财政资源,特别是按照第1127(1997)号决议第11段确定的原属于安盟组织、其领导人或领导人成年直接亲属的资金。
  • ولئن كانت التدابير الواردة في القرارين ٨٦٤ )١٩٩٣( و ١١٢٧ )١٩٩٧( مشمولة في معظمها فعﻻ بالتشريع السويسري القائم، فإن توسيع نطاق التدابير المتخذة ليشمل المجالين التجاري والمالي بموجب القرار ١١٧٣ )١٩٩٨( قد استلزم إصدار قرار محدد.
    虽然瑞士现行法律基本上已涵盖第864(1993)号和第1127(1997)号决议中所载的各项措施,但需要通过一项特别法令实行第1173(1998)号决议规定在商业和金融领域采取的措施。
  • أتشرف بأن أحيل إليكم، بصفتكم رئيسا للجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، معلومات بشأن تنفيذ بوتسوانا لقراري مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧( و١١٧٣ )١٩٩٨( المتعلقين بفرض جزاءات على حركة اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(.
    谨向你,安全理事会第864(1993)号决议所设委员会主席,转递博茨瓦纳执行安全理事会关于制裁争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的第1127(1997)号和第1173(1998)号决议的情况的资料。
  • يطلب إلى رئيس اللجنة المنشاة عمﻻ بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( التحقيق في التقارير التي تفيد بأن زعيم يونيتا قد سافر خارج أنغوﻻ انتهاكا للقرار ١١٢٧ )١٩٩٧( وأن قوات يونيتا تلقت تدريبا عسكريا ومساعدة عسكرية وأسلحة من خارج أنغوﻻ انتهاكا للقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(؛
    请第864(1993)号决议所设委员会主席对安盟领导人违反第1127(1997)号决议到安哥拉境外旅行以及安盟部队违反第864(1993)号决议在安哥拉境外接受军事训练、援助和武器的报告进行调查;
  • تهدي البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغوﻻ، وتتشرف باﻹفادة بأن حكومة دولة البحرين قد اتخذت التدابير الﻻزمة لتنفيذ أحكام قراري مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    巴林常驻联合国代表团向安全理事会关于安哥拉局势的第864(1993)号决议所设委员会致意,并谨声明巴林国政府已采取必要措施执行安全理事会第1127(1997)号第1173(1998)号决议的规定。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١١٢٧造句,用١١٢٧造句,用١١٢٧造句和١١٢٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。