查电话号码
登录 注册

يقي造句

造句与例句手机版
  • وتفيد التقارير أن ضابط شرطة أقدم يقي هذين الرجلين من أي تدخل.
    据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。
  • وذكر الرئيس أن الميثاق درع يقي من العدوان؛ فهو يوفر حدود اﻹجراءات العسكرية واﻷساس الذي تقوم عليه.
    总统表示,《宪章》是阻挡侵略的一道屏障。
  • فتنوع المؤسسات المالية يقي النظام من القوى المزعزعة للأسواق المالية الدولية.
    金融机构的多样性为该系统免遭国际金融市场的干扰力量提供了缓冲。
  • وما زال هذا يوفر حاجزا يقي من اﻻضطرابات الحتمية التي تحدث في جميع أصناف اﻷصول في اﻷسواق المالية.
    这样仍然可以缓和金融市场各种类型资产势难避免的动荡。
  • فالمرضى بحاجة إلى أن يعلموا أن محلول أملاح معالجة الجفاف يمكن أن يقي من الموت أو فقدان الصحة.
    应该对病患传授这样的知识,即治疗脱水的盐水能够预防死亡和健康损失。
  • وهذا ما من شأنه أن يقي سياسات الاقتصاد الكلي من أي تأثيرات تنتج عن تغير المشهد السياسي فجأة من حال إلى حال.
    这也可以作为使宏观经济政策的制订不受政治环境波动影响的手段。
  • وترغب اللجنة الفرعية في الثناء على السلطات لقيامها بإنشاء سجل يعتبر ضماناً مهماً يقي من سوء المعاملة.
    防范小组委员会赞成当局建立这种记录簿,认为它是防范虐待的一项重要保护措施。
  • وبما أن العمل يقي من الفقر، فإن الحكومة تنتهج سياسة فعالة للعمل تمثل فيها مكافحة البطالة أولوية مطلقة.
    劳动可以防止贫困,因此政府采取了积极的就业政策,把消除失业作为重中之重。
  • 131- وترى اللجنة الفرعية أن الإشراف الملائم والرقابة التي تفرض على المرؤوسين ضمان أساسي يقي من سوء المعاملة.
    防范小组委员会认为,对下属进行适当的监督管理,是防范虐待的一项重要保护措施。
  • ونجح الأردن ولبنان في توسيع صادراتهما، مع أن هذين البلدين أخفقا في تصحيح ميزانيهما التجاريين اللذين يقي يظلان في حالة عجز كبير.
    约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
  • وبالتالي، فإن التجميع يقي المستعملين من النفقات الصحية الباهظة من خلال التمويل التناقلي للمخاطر المالية المرتبطة بالنفقات على الصحة.
    集中共用的做法通过交叉补贴与卫生支出有关的财务风险,使用户避免灾难性卫生支出。
  • أما إدانة وحبس عدد من ضباط الشرطة فقد يكون لهما أثر رادع نوعاً ما يقي من تكرر مثل هذه الحوادث المفجعة في المستقبل.
    几名警官的被判刑和被关押可能在一定程度上会制止和防止将来再发生类似悲剧。
  • قد يقي النمو المتين للاقتصاد في البلدان النامية، الذي اكتسب زخما على مدى الخمس سنوات الماضية، اقتصاد العالم من هبوط مفاجئ.
    在过去5年里,发展中国家经济增长势头强劲,这可能会对世界硬着陆起到缓冲作用。
  • ووفقا لما يقوله بعض المعلقين والاقتصاديين، فإن هذا التحول في تكوين الدين يقي البلدان النامية من أزمات الدين في المستقبل.
    一些评论员和经济学家认为,债务组成的这种改变将防止发展中国家未来出现债务危机。
  • ومن الأمور التي لها أهمية أكبر من ذلك أن توافر وسائل منع الحمل يقي الشباب من الحمل غير المرغوب ومخاطر الإجهاض غير الآمن.
    更为重要的是,提供避孕办法本身保护青年不会有意外怀孕以及不安全堕胎的风险。
  • وأعرب عن اعتقاد حكومته بضرورة أن يعمل المجتمع الدولي معا للحفاظ على السلام العالمي، كي يقي الأطفال ويلات الحروب وعدم الاستقرار.
    中国政府认为,国际社会应共同致力于维持世界和平,使儿童能免于战争和不稳定的祸害。
  • فعلى سبيل المثال، توضح جميع الاستقصاءات تقريبا أن المرأة غير المتعلمة هي أقل احتمالا لمعرفة أن استعمال الواقي الذكري يقي من الإصابة بالفيروس.
    比如,几乎所有的调查都表明,未受过教育的妇女较少懂得使用保险套预防艾滋病毒传染。
  • وبغية التصدي لهذه الحالة يتعين علينا أن نصمم برنامجا شاملا يقي بصورة فعالة من الصراعات ويلزم بقوة المنظمات الإقليمية بتنفيذه.
    为了对付这一局面,我们必须制定一个全面方案,有效预防冲突,使各区域组织大力执行这些方案。
  • وقد يقي النمو في البلدان النامية اقتصاد العالم من هبوط حاد، وهو النمو الذي اكتسب زخما على مدى الخمس سنوات الماضية.
    4. 发展中世界的增长在过去五年里形成了势头,可能对世界经济起缓冲作用,使之免于硬着落。
  • وفي بعض الحالات، فإن بناء قدرات المجتمعات المحلية يمكن أن يقي الأطفال من ضرورة العيش لوحدهم، وقد يُمكِّن المجتمعات المحلية من أن تكون سندا لهم.
    在某些情况下,建设社区的能力可以防止儿童独自生活,可以使社区成为一个支持系统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقي造句,用يقي造句,用يقي造句和يقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。