يقوّض造句
造句与例句
手机版
- ويمكن أن يقوّض ذلك الثقة بين الأمم.
这会损害国家间的信任。 - إن إنتاج الأفيون يقوّض مستقبل أفغانستان.
鸦片生产损害了阿富汗的前途。 - والتعديل المقترح يقوّض روح ومقصد مشروع القرار.
拟议修正案破坏了决议草案的精神和宗旨。 - واتباع نهج من هذا القبيل يمكن أن يقوّض عمل اللجنة.
这种做法有可能损害委员会的工作。 - وهو يقوّض كافة منجزات التنمية ومفهوم الدولة الحديثة.
它破坏了所有发展成果和现代国家的概念。 - ولا شك في أن نقص المساءلة يقوّض إمكانية تحقيق النتائج.
毋庸置疑,缺乏问责制会妨碍实现成果。 - ويبدو أن النص المقترح لمشروع المادة 3 يقوّض ذلك النهج.
草案第3条的拟议案文似乎损害了这一目的。 - وهو يقوّض أيضا قيام دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة.
这种情况还妨碍独立的巴勒斯坦主权国家的存在。 - (ب) إن ارتفاع مستويات التفاوت في الدخل يقوّض الجهود المبذولة لزيادة الطلب.
严重的收入不平等现象削弱了增加需求的努力。 - وإن رعاية الدولة للإرهاب يقوّض بشدة الاستقرار والأمن في منطقتنا.
国家支持的恐怖主义严重破坏了本区域的稳定和安全。 - ويؤثر ذلك على تماسك الوحدات ويمكن أن يقوّض فاعليتها التشغيلية.
分散部署影响了部队的整体性,可能会降低行动效力。 - والوصم يقوّض كرامة الإنسان ويمهّد بذلك الطريق لانتهاك حقوق الإنسان.
成见对人的尊严造成的损害,为侵犯人权奠定了基础。 - وهذا التطور يمكن أن يقوّض على نحو خطير الممارسة الفعالة للسياسات النقدية.
这一情况发展可能会严重损害货币政策的有效行使。 - ورفض الإقرار بأحكام معاهدة دولية هو الذي يقوّض أهمية تلك المعاهدة.
拒绝承认一项国际条约的规定损害了该条约的重要性。 - ودعا المجتمع الدولي إلى إنهاء هذا المعيار المزدوج الذي يقوّض مصداقية المعاهدة.
他呼吁国际社会终止损害《条约》公信力的双重标准。 - وأضاف قائلاً إن تغيُّر المناخ ما زال يقوّض المكاسب المتحققة بل إنه يعكس مسارها.
气候变化在继续破坏、甚至逆转已经取得的收益。 - فعدم تحقيق بعض الغايات يقوّض الجهود الرامية إلى تحقيق غيرها.
一些具体目标实现不了,会损害实现其他具体目标的努力。 - إن هذا النزاع يقوّض الديمقراطية وحقوق الإنسان ويعيق الأنشطة الإنمائية بصورة خطيرة.
这一冲突正在损害民主与人权,并严重阻碍了发展活动。 - والفساد يقوّض فرص النمو الاقتصادي المستدام ويحُول دون تحقيق فعالية المساعدة الأجنبية.
腐败破坏可持续经济增长的机会并削弱对外援助的效果。 - وينبغي ألا يقوّض هذا الاتفاق بروتوكول كيوتو، بل ينبغي له أن يبنى على مواطن القوة فيه.
它不应削弱《京都议定书》,而应增强其效力。
如何用يقوّض造句,用يقوّض造句,用يقوّض造句和يقوّض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
