查电话号码
登录 注册

يصدّر造句

"يصدّر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأصبح العديد من البلدان المدينة يصدّر من العاملات الإناث أكثر مما يستورد.
    许多债务国成为女性劳动力的净出口国。
  • فمثلاً، يصدّر جنوب آسيا وشرق أفريقيا عدداً كبيراً من المنتجات الجديدة إلى الشمال.
    例如,南亚和东非向北方出口大量的新产品。
  • وقد اجتذب هذا القطاع كذلك مبالغ كبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر وأصبح يصدّر حصة كبيرة من ناتجه.
    这一部门还吸引了大量外国直接投资并出口了其大部分产品。
  • فبعضها يصدّر في الأساس موارد طبيعية وسلع مصنّعة، وبعضها يصدر خدمات، بينما ينصب تركيز بعض ثالث على السلع الأساسية.
    有的主要输出自然资源和制成品及其他服务,有的则是以初级商品为重点。
  • وهو يحاول أن يصدّر من جنيف إلى نيويورك حملة انتزاع الصفة الشرعية.
    决议草案企图将日内瓦的 " 非法化 " 运动出口到纽约来。
  • نسخة من ترخيص صادر عن الهيئة المختصة في البلد الذي يصدّر إليه المصدر المشع، يتيح للمستعمل النهائي تنفيذ بعض الأنشطة باستعمال مصادر مشعة.
    辐射源进口国主管机关发放的许可证副本,准许最终用户用辐射源开展某些活动。
  • نسخة من ترخيص صادر عن الهيئة المختصة في البلد الذي يصدّر إليه المصدر المشع، يتيح للشخصية الاعتبارية أو الطبيعة المستوردة للمصدر المشع استيراد هذا المصدر.
    辐射源进口国主管机关发放的许可证副本,准许准备进口辐射源的法人或自然人进口辐射源。
  • وحيث أن مينين لم يصدّر أبدا أي كميات كبيرة من الخشب، فإن هذه المبالغ لا يمكن أن تكون مطلوبة على الحكومة الليبرية إلا لقاء خدمات أخرى قدمت لها.
    由于Minin从未出口过大量木材,所欠的这笔钱只能是他向利比里亚政府提供的其它服务。
  • وما يقوم به المقر هو أن يصدّر إلى جنيف وفيينا، ونيروبي إلى حد ما، نهجا مهنيا لتوقعات القدرات والتخطيط وتعيين فترات زمنية محددة للوثائق.
    总部正在向日内瓦和维也纳并在某种程度上向内罗毕输出能力预测和规划及文件档期安排的专业化办法。
  • ولا يحق لأي بلد أن يقدم نفسه نموذجا للديمقراطية، ولا يحق له كذلك أن يصدّر نموذجه السياسي إلى بلدان لها تاريخ مختلف وثقافات وتقاليد مختلفة.
    任何国家都无权标榜自己为民主的范式,也无权企图向历史、文化和传统迥异的国家输出其政治模式。
  • 52- وبما أنّ سري لانكا بلد يصدّر للأسواق العالمية، فقد واجهته حواجز تقنية في مجال التجارة حيث تعين على المصدرين تقديم ما يثبت احترامهم للمعايير الدولية.
    作为一个出口到全球市场的国家,斯里兰卡遇到了技术性贸易壁垒,出口商必须提出符合国际标准的证据。
  • وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن معظم أجهزة القياس والتحكُّم تنتج في الصين، فإن الكثير منها يصدّر ويستهلك فيما بعد في الأسواق الإقليمية الأخرى.
    举例来说,虽然大多数测量及控制仪器是由中国生产的,但大多数都出口国外,并且大量是在其他地区的市场上消费的。
  • فإذا فتحت تلك البلدان أسواقها، وسهلت التجارة، ورفعت القيود عنها، فإن ذلك كله سيؤدي إلى تنوع إنتاجنا وتكنولوجيتنا، بحيث يمكننا أن نذهب إلى أبعد من كوننا بلدا يصدّر المواد الخام وحسب.
    如果它们开放市场、促进贸易并消除限制,我国的生产和技术将实现多样化,从而使我国不仅仅出口原材料。
  • وأشار أحد الممثلين إلى أن بلده يصدّر مركبات الزئبق إلى كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية ثم شدد على ضرورة توخي المزيد من الشفافية في تجارة مركبات الزئبق.
    一位代表指出,他的国家向欧洲联盟和美利坚合众国都出口了汞化合物,并强调在汞化合物的贸易方面需要提高透明度。
  • ٧٦- وما زال عدد من المواد المحظورة البيع أو التي يخضع بيعها ﻷنظمة صارمة في البلدان الصناعية يصدّر بدون أي قيد إلى البلدان النامية )بعض المبيدات الحشرية والمنتجات الصيدلية، واﻷميانت، والمواد البﻻستيكية التي تحتوي مواد خطرة(.
    一些在工业化国家不准销售或受到严格管制的产品继续自由地出口到发展中国家(含有危险物质的某些杀虫剂和药品、石棉、塑料材料)。
  • وهذا أمر يبعث على القلق بشكل خاص فيما يتعلق بالمطاط الخام، المعرّض للسرقة من المزارع بكميات كبيرة، وكذلك فيما يتعلق بالخشب المطاطي الذي يصدّر في شكل خشب خام وفي شكل رقائق لتوليد الطاقة.
    对于生橡胶来说,这个问题特别令人关切,因为生橡胶是从种植园大规模盗窃的目标。 同样令人关切的还有可出口作木材和发电用的木屑片的橡胶木。
  • وخلال الأشهر العشرة الأولى من عام 2013، بلغ متوسط أسعار الغاز الطبيعي المُسال الإندونيسي الذي يصدّر إلى السوق الآسيوية 17.30 دولاراً أمريكياً لكل مليون وحدة حرارية مترية بريطانية، أي قرابة خمسة أمثال متوسط أسعار الغاز في الولايات المتحدة.
    2013年头10个月,印度尼西亚供应亚洲市场的液化天然气的价格,平均为每百万公制英国热量单位17.30美元,几乎五倍于美国的平均气价。
  • ورأت كذلك أن الاندماج المقترح ينطوي على آثار محتملة مخلة بالمنافسة في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى أيضاً، لأن مصنع الإنتاج التابع لشركة بفيتزر في المكسيك يصدّر جزءاً كبيراً من منتجاته إلى إكوادور وبيرو وشيلي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا.
    此外,拟议兼并对其他拉美国家也具有潜在的反竞争效应,因为辉瑞在墨西哥的生产企业出口大量产品至智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁和委内瑞拉玻利瓦尔共和国。
  • على كل طرف يصدّر الزئبق [أو مركَبات الزئبق] بموجب الفقرة 1 أو الفقرة 2 إلى دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية أن يطالب الدولة المستوردة بتزويده بتأكيد خطّي في غضون 30 يوماً من استلامها للزئبق المستورد [أو مركَبات الزئبق المستوردة].
    [3. 根据第1款或第2款向非本《公约》缔约方的国家出口汞[或汞化合物]的各缔约方应要求进口国在收到所进口的汞[或汞化合物]后30天内提供书面确认。
  • إلا أن الاهتمام التجاري بالبحوث المنصبة على المحاصيل الغذائية الأفريقية بالذات إنما هو اهتمام محدود لدى البلدان المتقدمة النمو والشركات الكبيرة، لأن هذه المحاصيل لا تستهلك ولا تزرع في البلدان المتقدمة النمو، ولا يصدّر منها إلا جزء ضئيل، والسوق المحلية في أفريقيا صغيرة بالقياس إلى السوق المحلية في آسيا.
    23 然而,发达国家或公司对研究典型的非洲粮食作物的商业兴趣不大,因为发达国家既不消费也不种植这些作物,只少量进口,与亚洲相比,其国内市场很小。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصدّر造句,用يصدّر造句,用يصدّر造句和يصدّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。