查电话号码
登录 注册

يجنح造句

造句与例句手机版
  • واستنادا إلى التجربة، فإن هذا التقدير يجنح إلى اﻻنخفاض.
    这样就出现了两个重要的后果。
  • حيث يجنح ميول كل المواهب ... العقلية والجسدية نحو الكمال
    躯体和心智的天赋 会趋於演化到完美
  • وكما الإنسان يجنح بفطرته إلى الحرية، فإنه يطالب دوما بالعدالة.
    个人有着追求自由的本能,因此也有正义的要求。
  • ومشروع القرار هذا يجنح نحو التسيس والانتقائية وازدواجية المعايير.
    该决议草案具有政治化、有选择性和双重标准的特点。
  • على أن هذا الفارق يجنح إلى الاعتدال مع ارتفاع مستوى التنمية لدى البلدان.
    但是,随着国家发展水平的提高,这种差距会缩小。
  • فقيمة الشبكة إنما تزداد بعدد الذين شبكتهم، ومن يقتحم الميدان أولا ويرسي وجوده فيه يجنح إلى الهيمنة.
    一个网络的价值是随着网罗住的人数而增加的。
  • وأن من الأهمية كفالة ألا يجنح مشروع المادة هذه إلى نوع واحد من أنواع سبل الوصول.
    重要的是要确保这条草案不偏向于某一类型的无障碍。
  • على أنه مما يذكر على سبيل التحفظ أن نمو الإنتاجية كان يجنح في السابق إلى السير في اتجاه دوري.
    有人告诫说,过去的生产力增长率往往呈周期性波动。
  • والفريق العامل يجنح اليوم إلى اتخاذ تدابير من تدابير توعية الشباب بشأن العنصرية.
    目前,工作小组的重点是对青年进行关于种族主义方面的宣传工作。
  • ولكل هذه الأسباب، لا ينتقل الرصاص بسهولة بل يجنح إلى التراكم في هذه النظم الأيكولوجية حيث يترسب.
    因此,铅不容易移动并有在其沉降地区的生态系统中积累的倾向。
  • 15- يجنح التطبيق الإلزامي لجميع معايير الإبلاغ المالي الدولية على جميع الشركات إلى إثقال كاهل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    强制所有公司实施所有的IFRS可能会加重中小企业的负担。
  • وتشير الأدلة التجريبية إلى أن انعدام المساواة المطلق يجنح إلى الارتفاع مع حدوث نمو وإلى الانخفاض مع حدوث انكماش.
    经验证据证明,绝对不平等随着经济增长而扩大,随着经济收缩而减少。
  • وبات التكامل الاقتصادي الإقليمي ذا أهمية جوهرية في عالم يجنح أكثر فأكثر نحو تشكيل التكتلات الاقتصادية الكبيرة.
    目前的世界日益趋向建立大经济集团,因此区域经济一体化就变得至关重要。
  • غير أن هناك شواغل تتعلق باتجاه محتمل يجنح إلى إضعاف دور الحماية الذي درجت اللجنة على أن تؤديه.
    但是,有人表示担心,可能会出现削弱委员会一直起到传统保护作用的趋势。
  • ومن الأمور المخزية أن يجنح القادة السياسيون الظالمون إلى إثراء أنفسهم بالطرق الفاسدة ولذا يتسببون في إحلال الفقر بشعوبهم.
    不公的领导人用腐败的方式为自己谋财,进而使他们的人民贫困,这令人义愤。
  • وفيما يتعلق بالموارد والتمويل، قال إن اﻷمم المتحدة بدأت عملية إصﻻحات في وقت يجنح فيه المانحون إلى خفض ما يقدمونه من تمويل.
    关于资金和供资,在捐助国趋于克扣资金的同时,联合国已开始改革进程。
  • ففي عالم يجنح أكثر فأكثر نحو تشكيل التكتلات الاقتصادية الكبيرة، تصبح مسألة التكامل الاقتصادي الإقليمي ذات أهمية حيوية.
    当今世界越来越趋向于建立大型经济集团,区域经济一体化成为一个至关重要的事项。
  • وبات التكامل الاقتصادي الإقليمي ذا أهمية جوهرية في عالم يجنح أكثر فأكثر نحو تشكيل التكتلات الاقتصادية الكبيرة.
    目前世界上正越来越多地建立经济集团,在这种情况下,区域经济一体化就变得愈加重要。
  • يجنح العديد من الصيغ المفاهيمية الموجودة اليوم إلى الإيحاء بأن أفضل سبيل لتحديد الهوية وحمايتها يتأتى عن طريق الاستبعاد.
    当今表述的许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己的特有个性的最佳办法。
  • لكن هذا الشرط بات يتضاءل، بل يجنح إلى الانقراض، حيث أصبح بإمكان وزير حكومة في بعض البلدان أو أحد نوابه أو إحدى اللجان منح الإذن باعتراض الاتصالات.
    在一些国家,一名政府部长、其代表或一个委员会即可批准截取通信。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يجنح造句,用يجنح造句,用يجنح造句和يجنح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。