查电话号码
登录 注册

يتوهم造句

造句与例句手机版
  • هم؟ يتوهم الحصول على صورة؟
    花式得到的照片?
  • أنا أعلم أنك لست بالضبط نوع مطعم يتوهم فتاة،
    我知道你不是那种 带去高档餐厅吃一顿就开心的人
  • أنا لا يتوهم فرصها، وإن كان.
    我不喜欢你的机会,虽然。 I don't fancy your chances, though.
  • ولا أظن أن ثمة من يتوهم أن صياغة جدول الأعمال مقدسة لا يمكن المساس بها.
    我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变的。
  • وقال إنه ينبغي ألا يتوهم أحد أن أي ضغط من قبيل إنشاء آلية تحقيق يمكن أن يُحدِث أيَّ تغيير في مبادئ بلده().
    他说,不应幻想调查机制这种压力会促使朝鲜改变这些原则。
  • ويجب أﻻ يتوهم أحد أن هناك أي خيار آخر عدا العمل على تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بدرجة كبيرة.
    绝不要错误地认为,除了采取行动大幅度减少温室气体排放量外还有其他选择。
  • ٩٢٢- وﻻ يتوهم المقرر الخاص على اﻹطﻻق أن المحكمة المقترحة ستوفر عﻻجا ناجعا لمشاكل اﻹفﻻت من العقاب على الصعيد الوطني.
    特别报告员并不相信拟议中的法院是解决在国家一级不受惩罚问题的万灵药。
  • وﻻ ينبغي ﻷحد أن يتوهم أن من الممكن تجاهل هذه المبادئ اﻷساسية ﻹيجاد حل عادل لمشكلة كوسوفا.
    任何人都不应抱有任何幻想,认为公平解决科索沃问题的这些基本原则可以被忽略。
  • فلا نتوهم نحن، وبالأخص لا يتوهم الموجودون في العواصم، بأن ما نواجهه الآن هو التوصل إلى قرار سياسي.
    让我们----更重要的是那些在各国首都的人----不要含糊,我们面临的是一项政治决定。
  • وينبغي ألا يتوهم أحد أن أي مقترحات أو تدابير، تصل إلى حد وقف أو حتى تجميد أي نشاط مشروع يخضع لإشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ستكون مقبولة.
    任何人都不应抱有幻想,认为伊朗会接受任何建议或措施,在原子能机构的监督下停止或甚至中断合法活动。
  • وبينما يلجأ بعض اﻵباء تحت وطأة الفقر إلى بيع أطفالهم للعمل في الدعارة، يتوهم عدد كبير من اﻵباء بأن أطفالهم سيحصلون على أجر وتعليم بإبعادهم عنهم.
    虽然有些儿童由于家里贫穷被父母卖给妓院,许多父母却是受了骗,送走子女的时候以为他们能够既挣取工资、又受教育。
  • وينبغي ألاّ يتوهم أحد أن أي اقتراح أو تدبير يتطلب وقف أو حتى تجميد أي نشاط قانوني تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية سيكون مقبولا.
    任何人都不应存有幻想,即要求停止或甚至终止在国际原子能机构(原子能机构)监督下的合法活动的任何建议或措施,将会被接受。
  • ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي، نظرياً أو عملياً، على وقف أو حتى تعليق نشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ تحت إشراف الوكالة بالشكل الأكمل والأشمل.
    但是,任何人不要幻想,安全保障在理论上或实践上可以等同于停止或暂停一项在原子能机构完全和最具有介入性的监督之下开展的合法活动。
  • وينبغي ألا يتوهم مقدمو مثل هذه القرارات أن بوسعهم استخدامها كما يشاءون أو أنهم يتمكنون بحرية من فرض وجهات نظرهم وطرائقهم على استعراض مسائل حقوق الإنسان في الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    此类决议的提案国不应存有幻想,以为它们可以恣意利用这些决议或者可以为所欲为地将其观点和人权审议办法强加于大会和联合国其他机构。
  • ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي نظريا أو عمليا على وقف، أو حتى تعليق، نشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ في إطار الإشراف الأكمل والأكثر تدخلا من قبل الوكالة.
    但是切莫以为,保障监督就意味着理论上或实际上能等同于停止、甚至暂停在原子能机构最全面和干涉程度最高的监督下已开始和将从事的合法活动。
  • ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي نظرياً أو عملياً على وقف، أو حتى تعليق، نشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ في إطار الإشراف الأكمل والأكثر تدخلا من قبل الوكالة.
    但是切莫以为,保障监督就意味着理论上或实际上能等同于停止、甚至暂停在原子能机构最全面和干涉程度最高的监督下已开始和将从事的合法活动。
  • ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي نظرياً أو عملياً على وقف، أو حتى تعليق، نشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ في إطار الإشراف الأكمل والأكثر تدخلا من قبل الوكالة.
    但任何人都不应抱有幻想,认为这些保证可在理论上或实际上等同于不再从事乃至暂停在原子能机构最全面和干涉程度最高的监督下已开展并将继续开展的合法活动。
  • ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي نظرياً أو عملياً على وقف، أو حتى تعليق، لنشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ في إطار الإشراف الأكمل والأكثر تدخلا من قبل الوكالة.
    但任何人都不应抱有幻想,认为这些保证可在理论上或实际上等同于不再从事乃至暂停在原子能机构最全面和干涉程度最高的监督下已开展并将继续开展的合法活动。
  • وهذا السلوك موضع استغراب واستهجان في نفس الوقت، ويثبت أن المقرر الخاص قد فسر وفقا لهواه وعلى طريقته الخاصة الولاية الممنوحة له ويدل على رغبته في الدفاع بأي ثمن عن أجندة معلومة، وصار يتوهم أنه المحتكر لمفاتيح الحكمة واتخاذ قرارات ووضع سياسات للدولة.
    这一举动既令人诧异,也令人遗憾,表明特别报告员对赋予他的职责自作主张,并不顾一切想要维护己见,自信有先见之明,能为苏丹出主意作决定。
  • وإن إيران، من جانبها، مصممة على متابعة جميع المجالات القانونية للتكنولوجيا النووية، بما في ذلك التخصيب لأغراض سلمية بحتة، ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي، نظريا أو عمليا، على وقف بل حتى تعليق النشاط القانوني الذي كان وسيبقى يُنفذ في إطار إشراف الوكالة بالشكل الأكمل والأكثر تدخلا.
    伊朗决心完全为了和平的目的继续探索核技术包括浓缩技术的各个合法领域。 但是切莫以为,保障监督就意味着理论上或实际上必须停止、甚至暂停在原子能机构的全面和干涉程度最高的监督下开始和从事的合法活动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتوهم造句,用يتوهم造句,用يتوهم造句和يتوهم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。