查电话号码
登录 注册

يتجنّب造句

造句与例句手机版
  • لكي يتجنّب الحرب كيلوثيان الأشرار
    「事件重现」 为了逃离卡洛瑟星,邪恶女王塞琳娜的魔掌
  • 4-1- على القاضي أن يتجنّب عدم اللياقة ومظاهر عدم اللياقة في كافة أنشطته.
    1. 法官的一切活动,应避免作出不得体或看来不得体的行为。
  • 7- أشار الفريق العامل إلى أن المحفل ينبغي أن يتجنّب الازدواج بين أنشطته وأنشطة هيئات أو محافل أخرى.
    工作组指出,论坛的活动不应与其它组织或机构重叠。
  • وبالتالي، فإن القانون النموذجي يتجنّب أي إشارة إلى طرائق تقنية معينة لإرسال المعلومات أو تخزينها.
    因此,《示范法》非常谨慎,并未在任何地方提及传输或存储信息的特定技术方法。
  • وأشار الممثل الى أنه سيكون من المستصوب أن يكون هنالك جدول زمني للاجتماعات يتجنّب تداخل الجلسات العامة مع المشاورات غير الرسمية.
    这位代表指出,不妨制定一个会议时间表,以避免全体会议和非正式协商会议重叠。
  • 4- فترة الاقتراب من الإعسار التي ينبغي أن يتجنّب المديرون خلالها بدء إجراءات الإعسار وأن يقللوا من آثارها يمكن تحديدها فيما يخص الإعسار الفعلي للشركة.
    对于公司实际破产的情形,可以确定董事应避免破产程序启动并尽量减少其影响的临近破产期间。
  • وبوسع بعض البلدان أن تتخطّى مسار التنمية المعتاد، باعتماد مسار أكثر كفاءة في استخدام الموارد وأقل من حيث التلوّث، والذي يتجنّب تكبّد تكاليف في المستقبل.
    有些国家通过采取高效利用资源、减少污染的途径,从而实现超越平常的发展轨迹避免未来成本。
  • ولذلك جرت مواءمة قانون الجنسية في موناكو بما يستجيب للحالات الأسرية الجديدة وبما يتجنّب حالات الأطفال عديمي الجنسية، لا سيما عندما يكون النسب من الأب غير محدَّد.
    因此摩纳哥的国籍法已获通过,以适应新的家庭情况,并避免无国籍儿童情况,特别是如果未确定父子关系。
  • وذكرت أن التطبيق المباشر للقواعد الموضوعية الموحّدة من شأنه أن يتجنّب النهج المزدوج الخطوات المتمثّل في تحديد القانون الساري وتطبيقه، وهو ما يُميّز قواعد القانون الدولي الخاص.
    法院指出,直接适用统一实质规则,可避免国际私法规则典型的两步骤做法,即确定适用法律和适用适用法律。
  • ومن شأنه أيضا أن يتجنّب النـزاعات الدولية التي قد تنشأ من الأحداث التي تنطوي على هذه المشكلة وأن تساعد على تجنّب تفاوت القرارات بشأن هذه النزاعات من جانب المحاكم الوطنية والدولية.
    还可预防涉及这一问题的事件引发国际纠纷,且有助于避免国家法庭和国际法庭对这类纠纷做出各不相同的裁决。
  • 4-3- على القاضي، في علاقاته الشخصية مع ممارسي مهنة القانون الذين يمارسون مهامهم بصورة منتظمة في محكمته، أن يتجنّب المواقف التي قد تؤدّي على نحو معقول إلى إثارة الشبهات أو يبدو أنها تتّسم بالمحاباة أو التحيّز.
    3. 法官与法庭上执业的法律专业人员之间的私人关系,应避免让人有理由怀疑或看来有所偏袒或偏私的情况发生。
  • 18- وينبغي أن يتجنّب الفريقُ العامل تكرار الأعمال التي تضطلع بها تلك الهيئات الدولية، وأن يحدِّد مجالات الاهتمام المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد والتي لا تتناولها تلك الهيئات.
    工作组应当避免重复这些国际实体正在开展的工作,应找出这些实体尚未涉及的与外层空间活动长期可持续性有关的令人关切的领域。
  • 34- ورُئي في اقتراح أنه ينبغي للدليل، لكي يتجنّب أي لبس بشأن نطاق المادة المعتزم، أن يوضّح أن الإشارة الواردة في المادة تعني الخطط العامة البعيدة الأجل وليس فرص الاشتراء الوشيكة توا.
    有与会者建议,为了避免对本条意图涵盖的范围模糊不清,《指南》应当解释,本条所指的是长期的一般性计划而非随后即到的采购机会。
  • فمشروع المادة 18 يوفر آلية تسمح للبلدان التي تسعى إلى تطبيق مشروع الاتفاقية لكي تفعل ذلك، ولكن قرار الفريق العامل المتعلق بالسياسة، الذي يتجنّب النص على التقييدات منذ البداية، حظي بتأييد قوي.
    第18条草案提供了一个机制,谋求对公约草案适用加以限制的国家可以通过该机制这么做,但工作组反对重新规定限制的政策性决定得到了有力的支持。
  • 22- يتجنّب الخبراء الحكوميون، أثناء الاستعراض المكتبي، تكرار النصوص التي سبق ورودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة. ويكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على وقائع ويشتمل على أسباب قوية تعلّل الاستنتاجات المستخلصة في الاستعراض المكتبي.
    在桌面审议期间,政府专家应当避免重复已经载于综合自评清单中的案文,桌面审议应当简明扼要,尊重事实,并应包括对桌面审议结果的合理论证。
  • وهي تودّ أن تؤكّد من جديد أن على أي نصّ تشريعي أن يتجنّب فرض التزامات غامضة الصياغة على الطوائف الدينية بما في ذلك ما يتعلق بإجراءات التسجيل. ولا بد من وقف سلطات الرقابة الواسعة النطاق المخوّلة حالياً لهيئات حكومية مختلفة في هذا الشأن.
    她要重申,任何法律文书都应该避免强迫宗教团体接受措辞含糊的义务,包括有关登记程序的义务,并应废止目前在这方面赋予各种政府实体的广泛监督权力。
  • مثلاً، بإمكان مقدِّم خدمات يستضيف محتويات ينتجها المستخدِمون أن يتجنّب المسؤولية القانونية عن تلك المحتويات إذا كان في الواقع لا يعلم شيئاً عن النشاط غير القانوني وإذا أزال المحتويات المعنية فور أن يعلم بوجودها().
    例如,根据《欧洲联盟电子商务指令》,为用户制作的内容提供托管服务的提供商可免于对这种内容的责任,如果他对非法活动并不确切了解,并且一旦被告知内容有问题就迅速采取行动加以删除的话。
  • 30- استذكر الفريق العامل أنه كان قد تقرر، في سياق الفقرة (2)، أنه ينبغي أن يتجنّب مشروع صيغة الحكم إيجاد مشاكل تتعلق بالاثبات، قد تنشأ بالنظر إلى أنه، في وقت التماس تدبير مؤقت ما، كثيرا ما تكون هناك وقائع غير كافية لتقديم برهان على أنه سوف يحدث ضرر حتما، ما لم يُتّخذ اجراء عملي معين أو ما لم يُمتَنع عن اتخاذ ذلك الاجراء.
    工作组回顾到,就第(2)款而言,工作组已决定,该条文草案应避免造成可能产生的证明问题,因为在寻求采取临时措施时,往往没有充足的事实来证明,除非采取或不采取某一特定行动,否则将必然会造成伤害。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتجنّب造句,用يتجنّب造句,用يتجنّب造句和يتجنّب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。