查电话号码
登录 注册

يان كافان造句

造句与例句手机版
  • يان كافان (الجمهورية التشيكية)
    扬·卡万(捷克共和国)
  • تولَّى رئيس الجمعية العامة، يان كافان (الجمهورية التشيكية)، رئاسة الفريق العامل.
    大会主席扬·卡万(捷克共和国)担任工作组主席。
  • ونعرب عن تقديرنا لنجاح قيادة سلفكم الرئيس يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية.
    我们还对你的前任捷克共和国扬·卡万主席的成功领导表示承认。
  • وأود أيضا أن أشكر السيد يان كافان على إسهامه القيم بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    我也感谢卡万先生在担任上届联大主席期间所做的贡献。
  • وأود من البداية الإعراب عن تهانئي الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة.
    我首先要最热烈地祝贺扬·卡万先生理所当然地当选为大会主席。
  • يتولى سعادة السيد يان كافان (الجمهورية التشيكية) رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    大会第五十七届会议的主席为杨·卡万先生阁下(捷克共和国)。
  • وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السيد يان كافان على تفانيه وعمله الشاق أثناء الدورة الماضية.
    我也要感谢扬·卡万先生在上届会议期间的奉献和辛勤努力。
  • وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية.
    我还感谢离任主席、捷克共和国的扬·卡万先生所做的出色工作。
  • وفي الدورة السابعة والخمسين، ترأس رئيس الجمعية العامة يان كافان (الجمهورية التشيكية) الفريق العامل.
    第五十七届会议期间,大会主席扬·卡万(捷克共和国)担任工作组主席。
  • وأهنئ أيضا سلفكم معالي السيد يان كافان لقيادته الفعالة للدورة السابقة للجمعية العامة.
    我也祝贺你的前任、扬·卡万先生阁下在大会上届会议期间进行的有效领导。
  • وترأس الجلسة الموضوعية الأولى للجنة المخصصة رئيس الجمعية العامة يان كافان (الجمهورية التشيكية) الذي أدلى ببيان.
    大会主席杨·卡万(捷克共和国)主持了特设委员会实质性会议并发了言。
  • وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا للسيد يان كافان للكفاءة البالغة التي أدار بها أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    我还感谢扬·卡万先生非常高效地组织大会第五十七届会议的工作。
  • وأنتهز الفرصة للتعبير عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على قيادته ببصيرة نافذة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    我也借此机会深切感谢扬·卡万先生对大会第五十七届会议的英明领导。
  • وفيما يتعلق بعرض الموجز الشفوي للحوار التفاعلي وتقرير الأمين العام، أدلى السيد يان كافان رئيس اللجنة المخصصة ببيان.
    在口头总结互动对话和介绍秘书长的报告时,特设委员会主席杨·卡万发了言。
  • وأنتهز هذه الفرصة أيضا لأعرب عن تقديرنا العظيم للإسهامات الهامة التي قدمها السيد يان كافان خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    我还借此机会非常感谢扬·卡万先生在大会上一届会议期间做出的巨大贡献。
  • أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين.
    我还谨祝贺前任主席扬·卡万先生,他出色地主持了第五十七届会议的工作。
  • وأود أيضا أن أثني على سلفكم سعادة السيد يان كافان الذي أنجز مهمته بما يرضي الجميع.
    我还谨赞赏你的前任、扬·卡万先生阁下,他完成了自己的任务,使所有方面都感到满意。
  • واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق للسيد يان كافان على إدارته الممتازة لأعمال الدورة السابعة والخمسين.
    我还要借此机会向扬·卡万先生卓越指导了第五十七届会议表示我们的高度赞赏。
  • وأود أيضا أن أثني على السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على الطريقة القديرة التي أدار بها أنشطة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    我还要赞扬捷克共和国扬·卡万先生干练地指导了大会第五十七届会议的工作。
  • واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية ولايته السيد يان كافان الذي أدار بتفانِ أعمال الدورة السابعة والخمسين لهذه الجمعية.
    还让我向离任主席扬·卡万先生表示感谢,他坚定努力地指导了大会第五十七届会议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يان كافان造句,用يان كافان造句,用يان كافان造句和يان كافان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。