وشل造句
造句与例句
手机版
- وشل الحصار أجزاء كبيرة من القطاع الزراعي.
封锁瘫痪了大部分的农业部门。 - ونطالب بالقبض عليهم وشل قدرتهم.
我们呼吁将他们抓获,使他们不能再胡作非为。 - تنظيم أعمال وحدات مكافحة الإرهاب بغية اكتشاف الجماعات والمنظمات الإرهابية وشل أنشطتها والقضاء عليها؛
负责组织各反恐单位从事侦查、瓦解和消灭恐怖团伙和组织的工作; - 67- وقضى الصراع على الجانب الأكبر من مؤسسات الدولة وشل قدرة الحكومة على توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية.
冲突毁掉了政府机构,损坏了政府提供基本社会服务的能力。 - وهم يظنون أن بإمكانهم إخافتنا بوحشيتهم، وشل إرادتنا وإضعاف معنويات مجتمعنا.
他们以为自己可以用残暴吓倒我们,压垮我们的意志,让我们的社会丧失士气。 - والعودة إلى العنف تهدد بتقويض الدعم الدولي وشل التنمية الاقتصادية والسياسية لكوسوفو.
再次发生暴力行为将有影响国际支持并使科索沃的经济和政治发展陷于瘫痪的危险。 - وتلا ذلك تبادل لإطلاق النار، حيث سعى رجال الشرطة إلى الدفاع عن أنفسهم وشل حركة الشاحنة بإطلاق النار على إطاراتها.
随后发生交火,警员力图自卫,并向小货车轮胎射击,使汽车无法开动。 - وأسندت إلى هذا اللواء مهام إنفاذ السلام للحيلولة دون توسع جماعات مسلحة وشل قدرتها وتجريدها من السلاح.
干预旅承担执行和平的任务,防止武装团体扩张,以及消除其威胁并解除其武装。 - 22- ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع استخدام وسائل تقييد وشل حركة الأشخاص ذوي الإعاقات النفسانية في المستشفيات وعزلهم؟
正在采取哪些措施,防止在医院对心理残疾者使用束缚、镣铐和隔离手段? - ونحن نؤمن جازمين بأنه يمكن تجنب وشل مثل أعمال التخريب هذه، التي نحن نعرب الآن عن استيائنا منها.
阿根廷坚信,通过对话和遵守联合国的规定,可以防止和消除今天令人遗憾的破坏行为。 - ونسّقوا جهودهم داخل المجمّع مع الحراس المسلحين الدوليين من القطاع الخاص الذين تعاقدت معهم البعثة لردع منفذي الهجوم وشل قدرتهم في نهاية المطاف.
他们同院内与特派团单独订立合同的国际武装警卫协力威慑并最终制服袭击者。 - وشل هذا الهيكل قدرة الدائرة على أن تلبي بفعالية وكفاءة ما لدى إدارة عمليات حفظ السلام من احتياجات من المعلومات الاستراتيجية.
这一结构抑制通信和信息技术处切实有效地满足维持和平行动部战略信息需要的能力。 - والهدف من نشرها هو القيام بمهمات لتحقيق الاستقرار والإنفاذ، وشل قدرات الجماعات الإرهابية، وتقديم المساعدة الطارئة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
其目的是开展稳定和执法任务,消除恐怖主义团体以及向非洲联盟成员国提供紧急援助。 - وشهدنا أول حملة لحرب إلكترونية على نطاق كامل، وهي حملة كانت تهدف إلى شل اقتصاد بلدنا وشل قدرتنا على الاتصال مع العالم الخارجي.
我国还经历了第一次大规模的网络战,其目的在于破坏我国经济和我国与外部联系的能力。 - وتعهدت كل من شركات ميشيلان ورينو وشل وتوتال وتويوتا بدفع 000 150 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا لمدة خمس سنوات لدعم هذه المبادرة.
米其林、雷诺、壳牌、道达尔和丰田各承诺在未来五年每年为支持该倡议捐款15万美元。 - وفضلا عن ذلك، تقاعست حكومة السودان بصورة مزرية في الوفاء بالتزاماتها المتفق عليها بتحديد هوية المليشيات المسلحة الخاضعة لسيطرتها أو نفوذها، وشل قدرتها وتجريدها من السلاح.
此外,苏丹政府完全违背诺言,不指认受其控制或影响的武装民兵团体,不压制他们和解除他们的武装。 - والجلي أنه من غير المقبول أن يكون بإمكان الدولة اﻻمتثال لمعاهدة شارعة وشل عمل أحكام أساسية من هذه المعاهدة عن طريق استخدام التحفظات.
显然,如果某一国家可以加入一项规范性条约而同时又作出保留使该项条约的中心规定失效,那是使人无法接受的。 - ومن الأهمية بمكان أن يؤيد المجتمع الدولي والجمعية العامة من يعملون صوب التوصل إلى حل سلمي بتمكين صناع السلام وشل حركة المتطرفين.
重要的是,国际社会和本大会应当赋予和平缔造者以权力,并解除极端分子的权力,从而支持促成和平解决的这些努力。 - وأدى الاحتلال العسكري لقطاع غزة من قِبل قوات حماس إلى إلحاق أضرار جسيمة بالجهود الرامية إلى تحقيق الوحدة الوطنية وشل الحوار فيما بين الفلسطينيين.
哈马斯部队武装接管了加沙地带,严重破坏了为实现民族团结所进行的各种努力,使巴勒斯坦人之间的对话无疾而终。 - وسُجلت نتائج ملموسة، شملت تراجعا كبيرا في تدفقات الهجرة السرية من المغرب وشل عمل شبكات الاتجار بالمهاجرين، التي اضطرت لاتخاذ طرق هجرة أخرى.
已经产生了具体的结果,包括来自摩洛哥的秘密人口流动大大减少,以及移民贩运网络的崩溃,迫使它们使用其他移民通道。
如何用وشل造句,用وشل造句,用وشل造句和وشل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
