查电话号码
登录 注册

وسائل متعددة造句

造句与例句手机版
  • تنسيق الحركة باستخدام وسائل متعددة للنقل
    协调的多种方式调度
  • 35- وقد اقترحت المفوضية وسائل متعددة لمعالجة هذه القضية الحرجة والمعقدة.
    难民署为处理这一至关重要而复杂的问题提出了若干办法。
  • وقد استخدمت المكاتب الإقليمية وسائل متعددة لتوعية الجهات المعنية بمسؤولياتها.
    各区域办事处采用多种手段来让利益攸关方了解他们的问责制度。
  • ويتيح التشريع وسائل متعددة للقضاء على الآثار السلبية لعلاقات العمل الغير النمطية.
    这项立法规定了旨在消除非典型雇用关系负面影响的若干措施。
  • ويهدف هذا المشروع إلى التشجيع على توظيف المرأة في المناصب التنفيذية للدولة عن طريق وسائل متعددة من بينها تعزيز الربط الشبكي للمديرات.
    该项目的主要目的是通过促进妇女执行官网络建设来促进国家执行岗位上的妇女配置。
  • `1` توجد وسائل متعددة لموازنة انبعاثات غازات الدفيئة كشراء أرصدة الانبعاثات من مشاريع مستقلة أو من صندوق للكربون أو من مخطط للاتجار بالانبعاثات.
    现有几个抵消温室气体排放的渠道,如从独立项目、碳基金或排放贸易方案中购买排放权。
  • ووسعت هذه التغييرات إمكانيات ازدهار المرأة وفتحت أمامها وسائل متعددة للمشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في البلد.
    正在发生的变化扩大了妇女自我实现的可能性,保障了她们参与国家社会劳动、政治和社会生活形式的多样化。
  • ويمكننا القول ببساطة، إن نزع السلاح هو لعبة ذات مسارين تنفذ من خلال وسائل متعددة الأطراف ووسائل أخرى قد تكون أحادية وثنائية وإقليمية وهلم جرا.
    简单地说,裁军是一项通过多边和其他途径----可以是单边、双边、区域等等----开展的双轨工作。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي أن يهدف اعتماد نهج لضمان إمدادات الوقود النووي والمواد النووية للأغراض السلمية من خلال وسائل متعددة الأطراف إلى تلبية الاحتياجات الدولية وضمان التنافس التجاري.
    在这方面,通过多边手段保证为和平目的供应核燃料和材料的做法,应旨在满足国际需要,确保商业竞争力。
  • ولم تحقق الأمم المتحدة ذلك الهدف الرئيسي، رغم أربعة عقود من الحرب الباردة، فحسب ولكنها أتاحت أيضا للدول وسائل متعددة لحل خلافاتها دون اللجوء إلى الحرب.
    尽管现出了40年的冷战,联合国不仅实现了这一首要目标,还为各国以战争之外的手段解决分歧提供了多种途径。
  • وتدعم الجمهورية التشيكية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دعما كاملا وهي مستعدة للإسهام في إنجازها في حدود قدراتها ومن خلال وسائل متعددة ووفقا لاستراتيجيتها المعنية بالمساعدات الإنمائية التشيكية.
    捷克共和国完全赞同千年发展目标,并准备以多种方式按照捷克发展援助战略,尽其所能为实现这些目标作出贡献。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي أن يهدف اعتماد نهج لضمان إمدادات الوقود النووي والمواد النووية للأغراض السلمية من خلال وسائل متعددة الأطراف، بما في ذلك تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية حسب الاقتضاء، إلى تلبية الاحتياجات الدولية وضمان التنافس التجاري.
    在这方面,通过多边手段,包括酌情在原子能机构的主持下,保证为和平目的供应核燃料和材料的做法,应旨在满足国际需要,确保商业竞争力。
  • ويقوم المجلس الوطني بمجلسيه (الشورى والنواب) بإقرار القوانين، إضافة إلى قيام مجلس النواب بممارسة الرقابة على أعمال السلطة التنفيذية كما ذكر سابقاً من خلال وسائل متعددة من أهمها السؤال والاستجواب وتشكيل لجان للتحقيق، وتشكيل لجان للنظر في شكاوى المواطنين.
    国民议会通过两院(协商会议和众议院)批准法律,众议院通过多种方式监督行政权力的行使,如质询、组成调查委员会、组成公民申诉委员会等。
  • ولا توجد في الوقت الحاضر وسائل متعددة الأطراف لمواجهة التهديد المتمثّل في الأطراف من غير الدول التي تسعى إلى حيازة أسلحة نووية أو أسلحة دمار شامل أخرى. وهو خوف يتزايد منذ مطلع التسعينات.
    目前,没有建立任何多边途径来处理那些企图获取核武器或其他大规模毁灭性武器的非国家行为者所造成的威胁,自1990年代初期以来,这方面的担忧与日俱增。
  • يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد.
    捐助国和有能力这么做的其他国家应考虑采取更加协调和灵活的办法,利用多种调动资源的手段,资助在从救济过渡到发展的情况下开展的发展业务活动。
  • وأشار إلى أن الاحتفالات بالذكرى السنوية توفر فرصة لتشجيع الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وكذلك تشجيع الانتهاء من إعداد وسائل متعددة لمكافحة انعدام الجنسية.
    纪念活动将为推动加入1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》,并确定一系列用于打击无国籍现象的工具提供机会。
  • ويمكن تحقيق ذلك من خلال تطوير واستخدام وسائل متعددة لتمكين المستخدمين من توضيح الاحتياجات والأولويات الجماعية والفردية من المعلومات، بما في ذلك التقارير الوطنية، والدراسات المسحية للمستخدمين، وطلبات المستخدمين وشكاواهم، وحلقات العمل ومؤتمرات المستخدمين.
    为达到此目的,似可拟定和使用多种方式,务求使用者能够表达出个人和集体的信息需求和优先事项,包括国家报告,用户调查,使用者的请求和申诉,讲习班和用户代表会议。
  • والمشهد السياسي المتنوع ما هو إلا وسائل متعددة للتعبير عن هدف واحد، وهو معرفة الحقيقة، كل الحقيقة، بشأن جريمة اغتيال الرئيس الشهيد رفيق الحريري ورفاقه، وفي الجرائم التي سبقتها، وتلك التي تلتها.
    我们国内的政治舞台是多元的,这就意味着我们要采用五花八门的方法来查明事实真相 -- -- 围绕着拉菲克·哈里里烈士领袖及其同伴遭暗杀以及在此前后所发生的各种犯罪的全部真相。
  • يتكون هذا المجلس من 40 عضواً يتم اختيارهم بالانتخاب العام السري المباشر لمدة 4 سنوات، وله دور تشريعي، ويقوم المجلس بممارسة الرقابة على أعمال السلطة التنفيذية من خلال وسائل متعددة من أهمها السؤال والاستجواب وتشكيل لجان للتحقيق.
    众议院由40名成员组成,议员通过直接秘密投票产生,任期四年。 众议院的作用是立法,以及通过各种手段,尤其是通过议会质询和答复及设立调查委员会的方式,监督行政当局的行动。
  • وبينما تتضاعف الهجمات ضد الموظفين المشاركين في عمليات الأمم المتحدة، يبدو نظام الحماية القانونية غير كاف تماماً ولابد من العمل على توسعته نظراً لتزايد العمليات التى تمثل خطورة معينة. وقال إن الأردن قدمت اقتراحاً بهذا الشأن يتضمن وسائل متعددة لتعزيز تلك الحماية.
    虽然参与联合国行动的人员受攻击的情况日增,但行之有效的法律保护制度似乎不足,必须扩大其范围以涵盖带有具体危险的行动,在这方面,约旦就加强这类保护的各种办法提出建议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وسائل متعددة造句,用وسائل متعددة造句,用وسائل متعددة造句和وسائل متعددة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。