查电话号码
登录 注册

وزراء داخلية造句

造句与例句手机版
  • معالجة مسألة الهجرة في إطار اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة
    在南方共同市场成员国和准成员国内政部长会议上处理移徙问题
  • مناقشة بشأن تعديل النظام الداخلي لاجتماع وزراء داخلية الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    讨论修改内部条例的南方市场成员国和联系国内政部长会议。
  • ويواظب وزراء داخلية بلدان المنطقة على الاجتماع (تيرانا في سنة 2002، وبلغراد في سنة 2003).
    区域内政部长会议定期举行(2002年地拉那,2003年贝尔格莱德)。
  • وهذا ما أفضى بالتالي إلى إشراك الوزير الفيدرالي وجميع وزراء داخلية الكانتونات في اجتماعات دورية تعقد شهرياً مع جميع مفوضي الشرطة.
    因此,联盟和各县内政部长都列席与所有警务专员定期举行的月会。
  • يتألف الفريق العامل الدائم من وزراء ونواب وزراء داخلية البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي.
    常设工作组由南方共同市场各国、玻利维亚和智利等国内政部长和副部长组成。
  • ومن الجدير بالذكر أن مؤتمر وزراء داخلية بلدان البحر الأبيض المتوسط الغربية، وهو منتدى غير رسمي للتعاون، قد أنشئ عام 1995 ويجتمع سنويا.
    西地中海地区内政部部长会议(CIMO)是一个非正式的合作论坛。
  • إن لجنة المتابعة أو فريق المتابعة بمؤتمر وزراء داخلية البحر الأبيض المتوسط هي إحدى الآليات الأساسية في التعاون بين الدول الأعضاء.
    西地中海国家内政部长会议监测委员会或监测小组是成员国之间一个重要的机制。
  • وكلهم من أعضاء اجتماع وزراء داخلية البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وبوليفيا وشيلي التابع لمجلس السوق المشتركة.
    他们均为南方共同市场、玻利维亚和智利内政部长会议成员。 该会议隶属南方共同市场理事会。
  • (ح) المشاركة في الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب الذي أُنشئ في سياق اجتماعات وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛
    (h) 加入在南锥体共同市场(南方市场)内政部长会议背景下设立的恐怖主义问题常设工作组。
  • وتضم هذه المجموعة حاليا وزراء داخلية إسبانيا وإيطاليا والبرتغال وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب.
    目前,参加论坛的有阿尔及利亚、法国、意大利、利比亚、马耳他、摩洛哥、葡萄牙、突尼斯和西班牙的内政部部长。
  • وحتى يتسنى مكافحة الجريمة المنظمة في المنطقة، استهلت مبادرة لإنشاء مكتب إقليمي في بلغراد لتبادل المعلومات بين وزراء داخلية بلدان جنوب شرق أوروبا.
    为了制止本区域的有组织犯罪,已经倡议在贝尔格莱德建立一个东南欧国家内务部交换情报的区域局。
  • وعلى المستوى الإقليمي، تشارك باراغواي في الفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب، المنبثق عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان لمخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها.
    在区域一级,巴拉圭参加在南方共同市场国家和相关国家内政部长会议框架内设立的特设反恐工作组。
  • وجدير بالذكر أن هناك عشرة بلدان تشارك في اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة (الوارد ذكرها في الفقرة الأولى من هذا التقرير).
    需要指出有十个国家参加南方共同市场成员国和准成员国内政部长会议(本报告第一段已有提及)。
  • وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، الذي تناول موضوع الهجرة في إطار العملية الإقليمية.
    政府也提供关于南方共同体市场和联系国内政部长会议的资料,会议讨论移徙问题,作为区域进程的一部分。
  • وأخيرا، فإن الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب، المنشأ برعاية وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، يعقد اجتماعات دورية يجري خلالها تحليل مختلف جوانب الأمن عبر الحدود.
    最后,需要指出南方共同市场国家内政部长会议下属常设恐怖主义工作组举行定期会议,共同分析越境安全的各方面问题。
  • وأضطلع أيضا ببعض الجهود ضمن أطر أخرى للعمل المتضافر والحوار بين الدول المطلة على شاطئي البحر الأبيض المتوسط، من قبيل منتدى أوروبا والبحر الأبيض المتوسط، واجتماعات وزراء داخلية بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط، وغير ذلك.
    还在其他框架内为在地中海两岸采取协调一致行动和进行对话而作出了其他努力,如地中海论坛、西地中海内陆部长级会议和其他框架。
  • ثم إنه وفي إطار اجتماعات وزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق بالإضافة إلى وزراء داخلية مصر والبحرين، تتعاون إيران بشأن المسائل الأمنية والمتعلقة بمكافحة الإرهاب مع كل من المملكة العربية السعودية، وسوريا، ومصر، والبحرين، والعراق، وتركيا، والأردن.
    在伊拉克邻国内政部长及埃及和巴林内政部长会议范畴内,伊朗同沙特阿拉伯、叙利亚、埃及、巴林、伊拉克、土耳其和约旦开展合作,加强安全,打击恐怖主义。
  • ثم إنه وفي إطار اجتماعات وزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق بالإضافة إلى وزراء داخلية مصر والبحرين، تتعاون إيران بشأن المسائل الأمنية والمتعلقة بمكافحة الإرهاب مع كل من المملكة العربية السعودية، وسوريا، ومصر، والبحرين، والعراق، وتركيا، والأردن.
    在伊拉克邻国内政部长及埃及和巴林内政部长会议范畴内,伊朗同沙特阿拉伯、叙利亚、埃及、巴林、伊拉克、土耳其和约旦开展合作,加强安全,打击恐怖主义。
  • ومن الجدير بالذكر أنه في عام 2008 وقع وزراء داخلية الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة اتفاقا في باكو من أجل إقامة تعاون ذي منفعة متبادلة وكفالة الاستجابة السريعة في اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين وتحديد أماكنهم.
    应当注意,2008年在巴库,独立国家联合体成员国的内政部长签署了一项协定,目的是在搜寻失踪人员、查明失踪人员下落方面开展互利合作,确保做出快速反应。
  • إضافـة لذلك فإن قرار مجلس وزراء داخلية البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بخصوص التعاون في مكافحة الإرهاب، الموقـَّـع في دوشنبـي، يشير إلى الحاجة لضمان تزويد الوكالة المختصة في وزارة الداخلية المعنية على الفور بالمعلومات المتعلقة بالأشخاص أو المنظمات الذين يخططون لارتكاب أعمال الإرهاب أو المتورطين في أنشطة إرهابية.
    此外,在杜尚别签署的《独立国家联合体成员国内务部理事会关于合作打击恐怖主义的决定》提到,必须确保把关于计划采取恐怖主义行动或参与恐怖主义活动的人员和组织的情报立即转交内政部主管机构。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزراء داخلية造句,用وزراء داخلية造句,用وزراء داخلية造句和وزراء داخلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。