查电话号码
登录 注册

وزارة الخدمات العامة造句

"وزارة الخدمات العامة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويلزم أن تقوم وزارة الخدمات العامة بنقل إدارة الأحوال المدنية إلى وزارة الداخلية.
    公共事务部需要把民事地位司转给内政部。
  • فقد جرى تسريح خمسة أمناء دائمين وأربعة موظفين كبار من وزارة الخدمات العامة دونما مراعاة للأصول القانونية السليمة.
    有五名常务秘书和公共事务部四名高级官员未经正当手续便被解职。
  • ويتولـى الجهاز المركزي للمشتريات في وزارة الخدمات العامة في كوسوفو إدارة المشتريات الضخمة وتقديم الخدمات للمؤسسات المؤقتة.
    科索沃公共事务部中央采购局管理大宗的采购及为各临时机关提供服务。
  • ووضعت وزارة الخدمات العامة نظاما لرصد التشغيل في مؤسسات كوسوفو حسب الجنس والطائفة والمستوى.
    公共事务部拟定了一个制度,按性别、族裔和级别等监测科索沃各机构的雇用情况。
  • وتواصل وزارة الخدمات العامة ووزارة إدارة الحكم المحلي رصد الامتثال فيما يتعلق باللغات على المستويين المركزي والمحلي، على التوالي.
    公共事务部和地方政府管理部分别在中央和地方各级监督遵守语言法规定的情况。
  • وتقدم المحاكم حالياً طلباتها لتمويل المعدات والصيانة إلى الإدارة القضائية في وزارة الخدمات العامة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    目前,法院需要设备和维修费用时向临时自治机构公共服务部中的司法行政司提出申请。
  • وقبل القبض عليه بساعات، كان العقيد مامور، الذي كان من قبل قائداً للعمليات، قد عُيّن مسؤولاً إدارياً كبيراً في وزارة الخدمات العامة بموجب مرسوم رئاسي.
    原作战司令Mamour上校在被捕前几小时被总统令任命为公共事务部高级行政官。
  • وعهدت هذه المبادرة إلى وزارة الخدمات العامة بمهمة كفالة تمتع المشردين داخليا واللاجئين، لا سيما الأقليات بأهلية شغل وظائف في الخدمة المدنية.
    这项倡议责成公共服务部确保国内流离失所者和难民,特别是少数族裔,能够担任公务员职务。
  • ويتعين على وزارة الخدمات العامة والمكتب الإحصائي لكوسوفو رسم خطة لاستيعاب المساعدة الفنية في المستقبل والإبقاء على القدرات الخبيرة في المكتب الإحصائي.
    公共事务部和科索沃统计局有必要制定计划,以接收今后提供的技术援助并保留统计局有经验的工作人员。
  • وعدم مطالبة وزارة الخدمات العامة لهم بذلك.
    例如,本报告审查期间经常有人报告,公务员没有遵守公务员制度规则,在参选时没有辞职或请不带薪假,而公共服务部也没有要求他们遵守规定。
  • واستهدف دعم دائرة الإدارة المركزية في وزارة الخدمات العامة وموظفي شؤون الجنسين في البلديات والمنظمات غير الحكومية ضمان أن يصل التوزيع إلى جميع البلديات في جميع أرجاء كوسوفو.
    公共事务部的中央行政司、市镇性别问题官员和非政府组织都给予支持,确保材料分发给科索沃全国所有市镇。
  • بدأ مركز المعلومات المالية إجراءات التعيين للموظفين المحليين وقدم اقتراح إلى وزارة الخدمات العامة بشأن إمكانية توفير أجور أعلى للموظفين المحليين القادمين من المركز.
    金融情报中心启动了招聘当地工作人员的程序。 已经向公共事务部提出了是否给金融情报中心当地工作人员更高薪资的建议。
  • وقامت وزارة إدارة الحكم المحلي، وزارة الخدمات العامة بجهد أولي لجمع التعليمات الإدارية والقيام عند الضرورة بترجمتها إلى الصربية وتوزيعها على البلديات (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    地方政府行政部和公共事务部着手努力收集行政规定,在必要时翻译成塞尔维亚文,分发给市镇(联络小组的优先事项)。
  • وستقيم الشعبة مستقبلا علاقة وثيقة مع وزارة الخدمات العامة الجديدة بهدف تأمين اتباع نهج منسق ومتسق في جميع المسائل الإدارية المرتبطة بالمحاكم ومكاتب المدعين العامين.
    今后,该司将与新设立的公共服务部密切联系,以确保采取一种协调一致的办法,以处理与法庭和检察官办公室有关的一切行政事务。
  • وتواصل وزارة الخدمات العامة ووزارة إدارة الحكم المحلي رصد الامتثال للمعيار اللغوي على الصعيد المركزي وصعيد البلديات، حيث تقوم بجمع إحصاءات وإعداد تقارير، تعتـزم إصدارها على أساس شهري.
    公共事务部和地方政府行政部继续分别监测中央和市镇两级遵守语言要求的情况,编纂相关统计数字和报告,并计划每月发布。
  • وتم توفير الدعم لـ 6 مواقع لإعادة الإرسال وسلم 18 موقعا من مواقع إعادة الإرسال إلى وزارة الخدمات العامة في كوسوفو ودائرة الشرطة في كوسوفو وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    支助了6个通讯中继站,并按照《联合国财务条例和 细则》移交了18个通讯中继站给科索沃公共服务部和 科索沃警务部门
  • فالأمر بحاجة إلى تدابيـر للقيادة والمراقبة والتنسيق بين الفيلق وغيره من دوائر الطوارئ (دائرة إدارة الطوارئ في وزارة الخدمات العامة وقــوة شرطــة كوسوفـو ومصلحـة إطفـاء الحرائـق وخدمات الإسعــاف، والمنظمات غير الحكومية).
    需要在科索沃保护团与其他应急部门(公共服务部的应急行动管理司、科索沃警察部队、科索沃消防队、急救部门和非政府组织)之间制定指挥、控制和协调安排。
  • 42 -وينبغي أن يتم في أقرب وقت ممكن حل المشاكل التي تعوق نقل الاختصاصات المتعلقة بمهام سجل الأحوال المدنية من وزارة الخدمات العامة إلى وزارة الداخلية إذ أن استمرار إدارتي خدمات التسجيل والأحوال المدنية تحت الرقابة التنفيذية لوزارتين مختلفتين أمر يخالف الإطار التنظيمي والقانوني.
    需尽快解决妨碍将公民身份登记的职能从公共事务部转到内政部的问题。 目前,登记事务部和公民身份部在行政上依然隶属两个不同的部委。 这是违反条例和法律框架的。
  • 112- وفي هذا الصدد، يتجه اتفاق التعاون بين وزارة الخدمات العامة ووزارة التعليم العام، والمعهد الوطني لتعليم الكبار وكلية الخريجين إلى إطلاق أنشطة تعاونية لتشجيع موظفي الخدمة العامة التابعين لرابطة التخطيط المالي لاستكمال تعليمهم الثانوي العالي.
    在这方面,公共职能部、公共教育部、国家成人教育研究所和学士学校之间的合作协定寻求确立合作活动,以鼓励外交政策协会的公务员完成初等和中等教育,并推动他们继续接受高中教育。
  • وقد بدأت البعثة أيضا في إصدار وثائق تسجيل مدنية تابعة للبعثة مثل وثائق الميلاد والوفيات وشهادات الزواج، والقيام بأعمال التفتيش، بدءا بأعمال التفتيش على المرافق الصحية، وإصدار تصاريح البناء، وكذلك وبالتعاون مع وزارة الخدمات العامة في كوسوفو، بإنشاء مرفق لإصدار رخص القيادة، ووثائق تسجيل المركبات.
    该行政当局也开始颁布科索沃特派团的人事登记证件,如出生证、死亡证和结婚证书,并进行检查,首先是卫生检查,以及批发建筑许可证,它还与科索沃公务部合作,设立了一个批发驾驶执照和车辆登记证的设施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزارة الخدمات العامة造句,用وزارة الخدمات العامة造句,用وزارة الخدمات العامة造句和وزارة الخدمات العامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。