وزارة الثقافة والإعلام造句
造句与例句
手机版
- وقد طعنت وزارة الثقافة والإعلام بهذا الاستنتاج.
文化和信息部对此表示质疑。 - تعد وزارة الثقافة والإعلام الجهة المسئولة عن الإعلام والثقافة بما فيها جميع وسائل الإعلام المرئية، والمكتوبة، والمسموعة.
文化和信息部是负责信息与文化的机构,包括所有视觉、听觉和印刷媒体。 - 242- وتتولى وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات طرح مقترحات القوانين المتعلقة بتأمين عمل نظام الإعلام العام دون عوائق().
文化、媒体和信息社会部负责提出法律建议,确保公共信息系统不受影响地运行。 - وقد لعبت وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات دورا هاما في الاعتزاز بتراثها الثقافي وتحسين تنوع أشكال التعبير الثقافي.
文化、媒体和信息社会部在珍惜本国的文化遗产和提高文化表现形式的多样性方面起到了重要作用。 - وفضلاً عن ذلك، ومنذ 1991، أنشأت الحكومة لجنة خاصة داخل وزارة الثقافة والإعلام لاصدار التراخيص لامتلاك الأطباق مقابل دفع الرسوم.
另外,政府在文化和新闻部内设立了一个专门委员会,负责批准卫星接收天线的安装,当然是在付费之后。 - وإضافة إلى ما تقوم به وزارة الثقافة والإعلام من أعمال موجهة في مجال العلاقات العامة، فإنها تولي اهتماما كبيرا لدراسة وتحليل المواد المنشورة والمذاعة بشأن هذا الموضوع.
除了有针对性的公共关系工作外,文化和信息部还非常注意研究和分析就这一问题发表和播放的材料。 - وقد عقدت وزارة الثقافة والإعلام والرياضة اجتماعا مع مجلس الأزياء البريطاني، ووكالة لندن الإنمائية، وأهم الجماعات المعنية باضطرابات التغذية، لرسم صورة كاملة للقضايا.
英国文化、媒体和体育部(DCMS)与英国时装理事会(BFC)和伦敦经济发展署(LDA)以及主要的进食失调群体举行会晤,以便全面了解这些问题。 - أبدت كوبا الاهتمام بالتعاون الثقافي من خلال مشاركة عدد من الرسامين الكوبيين لمعرض وزارة الثقافة والإعلام " المملكة بريشة فناني العالم " والذي سيقام عام 2014.
为此,若干名古巴画家将参加沙特阿拉伯文化和信息部将于2014年举办的题为 " 世界画家笔下的沙特阿拉伯王国 " 的展览。 - وعلى سبيل المثال، قدمت وزارة الثقافة والإعلام والرياضة في حكومة المملكة المتحدة إلى مرفق مانكس للتراث الوطني المشورة في تقييم بلاغاتها عن المواقع التي من المتوقع تقديمها إلى اليونسكو لأدراجها بموجب الاتفاقية الخاصة بحماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي.
例如,马恩岛民族传统基金会在评估是否根据《保护世界文化和自然遗产公约》向教科文组织提供遗址清单方面听取联合王国政府文化、传媒和体育部的意见。 - وسوف تنظر وزارة الثقافة والإعلام والرياضة بعناية في نتائج وتوصيات هذا التحقيق، المتوقع ظهورها في أواخر هذا العام، واستنادا إلى هذه النتائج والتوصيات وأعمال ومناقشات أخرى، سوف تتقرر الإجراءات التي يتعين على الحكومة اتخاذها.
英国文化、媒体和体育部将认真审议这次调查的发现和建议,这些工作预期将在今年晚些时候进行,在这些工作及其他工作和讨论的基础上,将决定政府应当采取的措施。 - وأفادت كازاخستان أن وزارة الثقافة والإعلام في كازاخستان قد أجرت في عام 2008 دراسة استقصائية تتعلق بمواقف الشعب إزاء إلغاء عقوبة الإعدام. وأظهرت الدراسة الاستقصائية مستوى عال من الوعي لدى الشعب، إلا أن آراءهم تباينت بشأن سياسة الدولة إزاء عقوبة الإعدام.
哈萨克斯坦报告指出,2008年,该国文化和信息部就人民对废除死刑的态度进行了调查,结果显示回复者中有很大一部分人对此问题都有所认识,但对国家的死刑政策有不同看法。 - بحلول عام 2008، ستكون وزارة الثقافة والإعلام والرياضة ووزارة التعليم والمهارات قد وفرتا نحو 000 910 جنيه استرليني لصالح دعم مبادرة فهم الرق، وهي مبادرة مشتركة بين المتحف البحري الوطني ومتحفي هال وبريستول والمتاحف الوطنية بليفربول.
到2008年,文化、媒体和体育部以及教育和技能部为编制认识奴隶制倡议提供近91万英镑。 这是国家海洋博物馆、赫尔的博物馆和布里斯托尔的博物馆以及利物浦国家博物馆之间的联合倡议。 - 241- ففي إطار القطاع المعني بالمعلومات، تتخذ وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات تدابير وتضطلع بأنشطة تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة الحقوق الخاصة بحرية التعبير والرأي والوصول إلى المعلومات دون عوائق، وتقترح إطاراً ناظماً، وتشارك في تمويل البرامج والمشاريع وتشرف على تطبيق القانون.
在负责信息事务的部门内,文化、媒体和信息社会部采取措施和行动确保残疾人不受影响地行使表达意见的自由权利并获得信息,提议法规框架,共同资助方案和项目以及监督法律实施。 - 69- المملكة تقوم وباستمرار بإصدار نشرات ومطويات توعوية بلغات مختلفة تتضمن شرح لحقوق وواجبات العمالة الأجنبية وتتعاون وزارة العمل بالمملكة مع وزارة الثقافة والإعلام لتوسيع نطاق الحملة الإعلامية لتشمل وسائل الإعلام المختلفة للوصول إلى أكبر شريحة من العمالة الأجنبية في جميع مناطق المملكة.
沙特定期出版各种文本的信息小册子和传单,解释外籍工的权利和义务。 劳工部在文化和信息部的配合下正在扩大宣传运动的范围,包括各种信息媒界,以便使沙特各地尽可能多的外籍工了解。
如何用وزارة الثقافة والإعلام造句,用وزارة الثقافة والإعلام造句,用وزارة الثقافة والإعلام造句和وزارة الثقافة والإعلام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
