查电话号码
登录 注册

ودل造句

造句与例句手机版
  • ودل الصيادون اللجنة على المواقع المختلفة التي قيل إن الجثث دفنت فيها.
    渔民们将委员会带到据称埋葬这些尸体的地方。
  • ودل الاستعراض على الحاجة إلى نقل مكان جميع العمليات التجارية إلى خارج الحدود الخارجية للمجمع.
    审查结果表明,需要将所有商务活动迁出大院。
  • ودل على فائدة المادة المنشورة تزايد عدد عمليات التنزيل الحاسوبي من مواقع الإنترنت.
    网站下载量不断增加,证实了所传播的资料发挥的作用。
  • ودل شهود عيان آخرون الفريق على المكان الذي أُجبِـروا على دفن جثث القتلى فيه.
    其他目击者向专家组指出了他们被迫埋葬尸体的地点。
  • ودل التعداد على أن 99 في المائة من مجموع السكان يتكلمون الانكليزية بشكل يسمح لهم بالتحدث بهذه اللغة.
    人口总数的99%能够讲英语,进行流利的对话。
  • ودل اﻻستعراض على تزايد مقدار التسليم والوعي بحالة اﻷطفال الذين بحاجة إلى حماية خاصة.
    审查表明对需要特别保护的儿童的承认和认识程度日益提高。
  • ودل ذلك البحث على أن عدداً من البلدان ومكاتب المنظمات الدولية قدمت مطالبات باسم الفلسطينيين.
    搜索表明,某些国家和国际组织办事处为巴勒斯坦人提交索赔。
  • ودل نقل السلطة سلميا على إحراز تقدم كبير في اتجاه الديمقراطية وإقامة نظام سياسي شامل.
    和平转移政权显示了通往民主和建立参与式政治制度的重大进步。
  • ودل التعداد على أن 99 في المائة من السكان يتكلمون الانكليزية بشكل يسمح لهم بالتحدث بهذه اللغة.
    普查结果表明,人口总数的99%能够讲英语,进行流利的对话。
  • ودل على ضرورة معالجة العلاقات بين الأعراق معالجة جدية وعلى الطابع الملح لضرورة زيادة الوعي بالمنظور السياسي.
    这说明必须认真处理族裔关系,并需要立即确立更强有力的政治构想。
  • ودل قيام تلك البلدان بتوفير التمويل اللازم لتركيب النظام من ميزانياتها الخاصة، على إدراكها للعائد من هذا الاستثمار.
    各国从本国预算中出资安装这一系统,表明它们知道会有投资回报。
  • ودل نجاحها بوضوح على تزايد قدرة القوات الأفغانية على توفير الأمن الفعلي على نطاق البلد كله.
    这一成就清楚表明阿富汗部队在全国提供有效安全保卫的能力得到提高。
  • ودل تمديد الزيارة بيوم واحد على الاستعداد المحمود من جانب الطرفين على العمل معا لمعالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    访问延长一天,表明双方准备好就共同关心的问题一道努力,值得欢迎。
  • وقد فاز جميع الأفراد السبعة الذين كانت تتألف منهم الحكومة السابقة بمقاعدهم مرة أخرى ودل هذا على تغيير مواقف الناخبين.
    组成前政府的所有七个人都赢回了其席位,因此显示选民的支持发生了变化。
  • ودل كذلك على بوادر التوتر الكامن تحت الرماد حصول عديد من حالات الاعتداء على أفراد قوة شرطة كوسوفو من الأقليات الإثنية.
    有进一步的迹象表明,紧张局势暗流汹涌,发生了几起攻击科索沃少数族裔警员的事件。
  • (ب) ودل على الإبلاغ عن الأداء البرنامجي في حينه من قبل مديري البرامج حدوث تقدم مطرد في الإبلاغ أثناء فترة السنتين.
    (b) 本两年期在报告方面取得了稳步进展,表现在方案主管及时提交方案执行情况报告。
  • ودل على هذا اﻻتجاه التعاون اﻷوثق ما بين الدول بشأن هذه المسألة، جنبا إلى جنب مع تنقيح قانون الجنسية في بعض البلدان، بما يجعله متسقا مع المعايير الدولية.
    各国在此问题上的更密切合作,连同有些国家对公民法的修订以符合国际准则,都说明了上述趋向。
  • وازدادت ثقة الزبائن أثناء عام 2007، ودل على ذلك الحجم القياسي للأعمال الجديدة والردود الإيجابية على أول استبيان يجرى على الإطلاق لاستطلاع آراء الزبائن.
    顾客信心在2007年有所提高,其具体表现是,新的业务量达到创纪录水平,首次客户调查也得到积极回应。
  • ودل تحليل النصوص القانونية على أن غالبية الدول الأطراف المبلغة جرمت إعاقة سير العدالة دون ربط هذه الجريمة بالفساد على وجه التحديد. الشكل 49
    针对提供的法律案文进行的分析表明,大多数提交报告的缔约国已将妨碍司法视为犯罪,但没有特别将此罪行与腐败相关联。
  • (ج) ودل على زيادة الإنتاجية عدد الجلسات التي قُدمت لها الخدمات، الذي زاد بنسبة 12 في المائة، من 508 2 جلسات إلى 798 2 جلسة، في فترة السنتين.
    (c) 获得服务的会议总数表明生产率提高了,从2 508个会议增加到本两年期的2 798个会议,增加了12%。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ودل造句,用ودل造句,用ودل造句和ودل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。