查电话号码
登录 注册

وحدوي造句

造句与例句手机版
  • 172- وإذا ما أخذت الدولة بنهج غير وحدوي كما يوصي به الدليل، فإنها ستواجه الخيار نفسه.
    如果一国采用本指南所建议的非统一处理法,也会面临同样的选择。
  • 49- جمهورية أذربيجان بلد وحدوي ولا يسعها بالتالي قبول الشطر الثاني من التوصية.
    阿塞拜疆共和国是一个统一国家,因此,阿塞拜疆共和国不接受建议的第二部分。
  • وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، هناك كيان صومالي وحدوي واحد ذو سيادة يرفع علمه.
    根据《联合国宪章》和国际法,只存在一个统一的主权索马里飘扬本国的国旗。
  • 62- ويتعيّن على الدول، عند صوغ أحكام لاشتراع نظام غير وحدوي إزاء تمويل الاحتياز، أن تضع في حسبانها اعتبارين.
    在起草购置款融资非统一处理制度的颁行条文时,各国必须考虑两个因素。
  • ويوصي الدليل بهذا النهج للدول التي تعتمد نهجا غير وحدوي إزاء تمويل الاحتياز (انظر التوصية 199).
    《指南》建议对购置款融资采用非统一处理法的国家使用上述办法(见建议199)。
  • وبناء عليه، فحتى عندما تعتمد الدول نهجا غير وحدوي فيما يتعلق بمعاملات تمويل الاحتياز، ينبغي لها أن تعدّل نظامها بحيث يجسد مبدأ المعادلة الوظيفية (انظر التوصية 185).
    但是,各国即使对购置款融资交易采用了非统一处理法,在设计制度时也应当反映等同功能原则(见建议185)。
  • وذكّر الوفد أيضاً أن النظام القائم في سويسرا هو نظام وحدوي يسمح بالاحتجاج بانتهاك هذه الحقوق التي يضمنها الدستور أيضاً أمام المحاكم السويسرية بشكل مباشر.
    瑞士代表团还回顾说,瑞士是单一制国家,这些权利同样也受到《宪法》的保护,因此受侵犯时可以直接告到瑞士法庭。
  • ومما يلاحظ بوجه خاص أن الطريقة التي تُشكل بها هذه الحقوق والالتزامات مرهونة إلى حد بعيد بما إذا كانت الدولة المعنية تأخذ بنهج وحدوي أو غير وحدوي في معاملات تمويل الاحتياز.
    特别是,这些权利和义务的安排方式主要将取决于有关国家是采纳购置款融资交易的统一处理法还是非统一处理法。
  • ومما يلاحظ بوجه خاص أن الطريقة التي تُشكل بها هذه الحقوق والالتزامات مرهونة إلى حد بعيد بما إذا كانت الدولة المعنية تأخذ بنهج وحدوي أو غير وحدوي في معاملات تمويل الاحتياز.
    特别是,这些权利和义务的安排方式主要将取决于有关国家是采纳购置款融资交易的统一处理法还是非统一处理法。
  • وقد أثبتت المنازعات التي حدث في المنطقة أن تغيير الحدود لا يحقق حالة مُرضية، كما أن السعي إلى إيجاد هيكل وحدوي للدول القومية لا يلبي تطلعات جماعات الأقليات.
    这个地区的种种冲突表明了边界的改变不会达成令人满意的状况,而奉行单一的国民 -- -- 国家结构也不能满足少数群体的愿望。
  • ولا يتوخى الدليل إمكانية اتّباع نهج غير وحدوي إلا فيما يتعلق بمعاملات البائعين (والمعاملات " الشبيهة بمعاملات البائعين " مثل الإيجارات التمويلية).
    只有涉及到出卖人交易(以及融资租赁等 " 类似出卖人 " 交易)时,本指南才考虑非统一处理法的可能性。
  • وتكتسي هذه المسألة أهمية خاصة فيما يتعلق بحقوق تمويل الاحتياز لأنه قد لا يوجد فعلا تمييز بين هذين النوعين من النفاذ، وذلك بحسب ما إذا تم اتِّباع نهج وحدوي أو غير وحدوي.
    就购置款融资权而言这一点特别重要,因为,视采用的是统一处理法还是非统一处理法而定,这两种效力之间也许实际上并无区别。
  • وبينما لن تعيد اللجنة فتح تلك المسائل، فقد اعتُرف بالأهمية التي تعلقها بعض الوفود على الاحتفاظ بحق الملكية، كما تم التوصل إلى تسوية على شكل نهج وحدوي ونهج غير وحدوي.
    委员会不会重新讨论这些问题,但保留所有权对于某些代表团的重要性已被认识到,因此以统一和非统一处理法这种形式达到了兼顾的目的。
  • وتكتسي هذه المسألة أهمية خاصة فيما يتعلق بحقوق تمويل الاحتياز ما دام التمييز بين هذين النوعين من النفاذ قد لا يوجد فعلا، وذلك بحسب ما إذا تم تبني نهج وحدوي أو غير وحدوي.
    就购置款融资权而言这一点特别重要,因为,根据采用的是统一处理法还是非统一处理法,这两种效力之间的区别实际上也许并不存在。
  • بيد أنه لما كانت بعض الولايات القضائية تجد صعوبة في وصفهما كمعاملتين مضمونتين، تقرر النص على نهج وحدوي ونهج غير وحدوي على أن يكون مفهوما أنه ينبغي السعي لتحقيق أكبر قدر ممكن من التكافؤ بينهما.
    不过,鉴于一些法域认为难以将两者定性为担保交易,因此决定规定一种统一处理法和一种非统一处理法,基于的谅解是应当尽可能寻求等同性。
  • بيد أنه لما كانت بعض الولايات القضائية تجد صعوبة في وصفهما كمعاملتين مضمونتين، تقرر النص على نهج وحدوي ونهج غير وحدوي على أن يكون مفهوما أنه ينبغي السعي لتحقيق أكبر قدر ممكن من التكافؤ بينهما.
    不过,鉴于一些法域认为难以将两者定性为担保交易,因此决定规定一种统一处理法和一种非统一处理法,基于的谅解是应当尽可能寻求等同性。
  • وخلص إلى أنه لا يمكن إيجاد حل في سري لانكا إذا ما تم الإبقاء على نظام وحدوي للحكم، وأنه يلزم إجراء عملية إعادة تشكيل ديمقراطية بغية إيجاد نظام متعدد الأعراق تنقل فيه السلطات من المركز إلى الفروع.
    他的结论是,如果保持一种单一的政府制度就无法找到解决斯里兰卡问题的办法,同时有必要进行民主改组以创立一种多族裔和权力下放的制度。
  • 172- وحتى إذا ما قررت دولة ما الأخذ بنهج غير وحدوي في معاملات تمويل الاحتياز والإبقاء على نظامي الاحتفاظ بحق الملكية والإيجار التمويلي، فسيلزم، من أجل سن قانون فعال للمعاملات المضمونة، إعادة ترتيب عدد من القواعد المتصلة بهذه المعاملات.
    即使一个国家决定对购置款融资交易采纳非统一处理法并保留所有权和融资租赁制度,为了制定一部有效的担保交易法,它也有必要重新安排与这些交易有关的若干规则。
  • بيد أن الدليل يوصي بأن تقوم الدولة التي تشترع القانون الموصى به في الدليل متّبعة في ذلك نهجا غير وحدوي بشأن تمويل الاحتياز بتطبيق قواعد تنازع القوانين التي تحكم الحقوق الضمانية على حقوق الاحتفاظ بالملكية أو على حقوق الإيجار التمويلي (انظر التوصية 201).
    但是,《指南》建议,遵循购置款融资非统一处理法颁布《指南》建议的法律的国家应对保留所有权权利或融资租赁适用管辖担保权的法律冲突规则(见建议201)。
  • ويتوخّى الدليل، على سبيل الاستثناء، أنه يجوز للدول أن تعتمد نهجا غير وحدوي في السياق المحدود لتمويل الاحتياز، كما يجوز لها الإبقاء على المعاملات التي يُطلق عليها مسمّى الاحتفاظ بحق الملكية أو الإيجار التمويلي، فيما يخصّ الموجودات الملموسة (انظر الفصل التاسع من الدليل).
    《指南》所设想的例外情形是,在购置款融资的有限情形下,国家可以采取非统一处理法,并可继续将这种交易称作有形资产保留所有权或融资租赁(见《指南》第九章)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وحدوي造句,用وحدوي造句,用وحدوي造句和وحدوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。