وحدة الطب الشرعي造句
造句与例句
手机版
- وتخضع حالياً وحدة الطب الشرعي لتحديد الهويات لإجراءات الاعتماد الدولي.
法医鉴定科目前正在接受国际核证。 - ولدى وحدة الطب الشرعي الآن القدرة على إجراء تحليل مقارن للطلقات والذخائر.
此外,法证股现在已有能力对整发弹和弹药进行比较分析。 - وقد اعتبرت هذه المعدات أساسية لتوفير قدرات أفضل لعلاج موظفي البعثة ولدعم وحدة الطب الشرعي التابعة لشرطة الأمم المتحدة.
这些设备十分必要,可以改善特派团工作人员的治疗能力,并为联合国警察法政股提供支助。 - 239- ولدى وحدة الطب الشرعي للمقاطعة الاتحادية فريق دائم من المشرفين والأخصائيين الطبيين المدربين لتحسين الخدمة التي يقدمونها.
在联邦区法医组成立了一个常设性的监察小组,此外还对医务人员进行了培训,以提升其业务素质。 - ومن المقترح لذلك الغـاء وحـدة الطب الشرعي وتعزيز وحدة التعقب بوظائف إضافية، بما في ذلك نقل الوظائف من وحدة الطب الشرعي إلى وحدة التعقب.
因此,建议取消法医股而增强侦查股,为其增加员额,包括把法医股的员额调到侦查股。 - أجرت وحدة الطب الشرعي تحقيقات في مجال الطب الشرعي لمواقع القبور الجماعية بغرض إيجاد أدلة مادية تؤكد شهادات الشهود، وتوثيق اﻹصابات وتحديد أسباب الوفاة.
法医股对万人冢进行法医调查,为证实证人的证词提供物证、记录受伤情况和确定死因。 - وتوصي اللجنة أيضا بمواصلة تقديم تقارير عن أداء وحدة الطب الشرعي في سياق تقرير الأداء المالي والبرنامجي المقدم إلى المحكمة (انظر الفقرة 13 أعلاه).
委员会建议继续在法庭的财务和方案执行情况报告中报告法医股的工作情况(见上文第13段)。 - وتكشف المعلومات التي وفرتها " وحدة الطب الشرعي " انطلاقاً مما أجرته من فحوص طبية عن تغير بسيط في عدد الضحايا الإناث والذكور التي أحصيت خلال السنوات القليلة الماضية.
医疗法律事务处提交的性鉴定报告中的信息显示,近年来男女受害者数量都有轻微变化。 - 70- واتهم بعض الضحايا والشهود وحدة الطب الشرعي في النيابة العامة بتعمد عدم مسك سجلات وافية وبالفشل في تنفيذ العمل المناسب في حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
一些受害者和证人指责总检察长办公室下设的法医股故意不保留适当记录,以及在发生侵犯人权案件时不采取适当行动。 - وبسبب ضخامة حجم أنشطة الطب الشرعي، كان من الضروري توفير دعم إداري بشكل مؤقت عن طريق إعادة توزيع وظيفة سكرتارية ملحقة بمكتب سراييفو الميداني إلى وحدة الطب الشرعي خﻻل سنة ١٩٩٧.
由于法医活动规模很大,1997年期间不得不临时将属于萨拉热窝外地办事处的一个文书员额改调到法医股。 - كما بات أفراد الدائرة يشكلون جزءا من وحدة الطب الشرعي منذ ما يقارب السنة، وطوروا مهاراتهم في ميادين المقذوفات وتحليل خط اليد والتعرف على الوثائق المزورة.
在将近一年内,科索沃警察部队的人员成为法医股的组成部分,并且发展了弹道、笔迹分析和确定伪造文件等方面的技术。 - ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من وحدة الطب الشرعي ﻹنشاء وظيفة لموظف قانوني تنفيذي يكون شاغلها مسؤوﻻ عن استعراض جميع اﻷنشطة التنفيذية لضمان وفائها بالمعايير وامتثالها لﻷنظمة.
建议从法医股调动一个P-4员额来设一个业务活动法律干事,负责确保所有业务活动都经过审查,以符合标准和规则。 - كما تقوم وحدة الطب الشرعي بالدعوة في مجال حقوق الإنسان وبتدريب الجهات المعنية بالأمر على الإدارة الفعالة للحالات التي تتطلب اللجوء إلى الطب الشرعي، مع الاهتمام خاصة بالمحافظة على سلامة الأدلة والوثائق المتعلقة بالطب الشرعي.
法医股还倡导人权,对各种利益攸关方就有效管理法医案件进行培训,同时还特别提到法医完整性和记录。 - استجابةً للطلبات المتزايدة التعقيد من أجل جمع الأدلة عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أُدمج تماما وحدة الطب الشرعي الرقمية، الموجودة في نيويورك، والموظفون الموجودون في نيروبي وفيينا، في عمليات الشعبة.
为应对日益复杂的通过利用信通技术收集证据的要求,设于纽约并在内罗毕和维也纳配有工作人员的数字法证股已完全纳入该司业务。 - تتألف من مستشار فني في مجال الأدلة الجنائية التي تستخدمها الشرطة، إلى جانب خمسة من أفراد شرطة الأمم المتحدة المدربين، مع وحدة الطب الشرعي التابعة للشرطة
包含1名专业警务法证顾问的独立国家联合体法证股偕同5名经过培训的联合国警察,与国家警察法证股合作,为所有需要法证投入的犯罪调查提供支助 - وفي اليوم التالي، وأثناء المثول أمام القاضي، طلب المحامي العام إجراء فحص طبي لأحد الرجال بواسطة وحدة الطب الشرعي لأنه كان يعاني من نزيف، ولم يُسأل أي من المحتجزين الآخرين عما إذا كان قد تعرض لمعاملة سيئة.
第二天他们被带到法官面前时,公设辩护人曾要求对其中一名浑身淌血的男子进行法医检查,但他并没有向其他人问及这名男子是否受到过虐待。 - 247- وتجدر الإشارة إلى أن وحدة الطب الشرعي الملحقة بإدارة خدمات الطب الشرعي والخدمات الطبية بالسجون التابعة لوزارة الصحة في المقاطعة الاتحادية بها مجموعة دائمة من المشرفين المسؤولين عن الإشراف على خبراء الطب الشرعي العاملين في وكالات النيابة العامة التابعة لمكتب النائب العام.
应当指出,隶属于联邦区卫生署看守机构法医服务处的法医组中设有一个常设性监察小组,负责对隶属于检察机关的法医人员的工作进行监督。 - ويعرض هذا الجزء ملاحظات مستمدة من فحوص الطب الشرعي التي أجرتها " وحدة الطب الشرعي " في حوادث الاعتداء الجنسي الواقعة أثناء الفترة 2006-2010، فضلاً عن أرقام الشرطة الخاصة بالضحايا والاعتقالات والجناة للفترة 2007-2010.
这些信息反映了在2006-2010年由医疗法律事务处完成的性学报告中呈现的情况,以及2007-2010年智利缉私队提供的受害者数量、逮捕数量和罪犯的数量。 - 2-11 وورد في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان أنهم قدموا التقارير الطبية والصور وشريط الفيديو الخاص بلجنة حقوق الإنسان إلى الدكتور ريتشارد شيبارد من وحدة الطب الشرعي في مدرسة الطب التابعة لمستشفى سانت جورج بلندن، للحصول على تقييم من خبير.
11 人权观察社报告,他们向伦敦圣乔治医学院法医分部的Richard Shepard 医生展示了各份伤情报告、照片和人权委员会拍制的录像,以听取他的专家意见。 - 2-11 وورد في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان أنهم قدموا التقارير الطبية والصور وشريط الفيديو الخاص بلجنة حقوق الإنسان إلى الدكتور ريتشارد شيبارد من وحدة الطب الشرعي في مدرسة الطب التابعة لمستشفى سانت جورج بلندن، للحصول على تقييم من خبير.
11. 人权观察社报告,他们向伦敦圣乔治医学院法医分部的Richard Shepard 医生展示了各份伤情报告、照片和人权委员会拍制的录像,以听取他的专家意见。
- 更多造句: 1 2
如何用وحدة الطب الشرعي造句,用وحدة الطب الشرعي造句,用وحدة الطب الشرعي造句和وحدة الطب الشرعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
