查电话号码
登录 注册

وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية造句

"وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • المهام الموكلة إلى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية
    小岛屿发展中国家股已获授权的职能
  • وتقع على وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية مسؤولية تنظيم هذا الاستعراض ومتابعته.
    将由小岛屿发展中国家负责组织这次审查和后续行动。
  • 10-41 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    41 本次级方案由小岛屿发展中国家股负实质性责任。
  • ويجب تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الموجودة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    必须加强经济和社会事务部小岛屿发展中国家股的工作。
  • 10-24 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    24 本次级方案的实质性责任由小岛屿发展中国家股承担。
  • 10-28 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    28 本次级方案的实质性责任由小岛屿发展中国家股承担。
  • وما فتئت نيوزيلندا تؤيد تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    新西兰一贯支持加强经济和社会事务部下设的小岛屿发展中国家股。
  • وفضلا عن ذلك، وجّه نداء من أجل تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لكي تساعد في العملية التحضيرية.
    此外,有人呼吁加强小岛屿发展中国家股,以便协助筹备过程。
  • وأضاف أنه يؤيد أيضا زيادة تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    他还支持进一步加强经济和社会事务部下属的小岛屿发展中国家股。
  • وقدمت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المزيد من المعلومات إلى لجنة السياسات الإنمائية.
    经济和社会事务部小岛屿发展中国家股向发展政策委员会提供了进一步信息。
  • وتستمر الاستعدادات لإعادة تصميم وتوسيع موقع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على الإنترنت SIDSNet وتوسيعه بصورة دينامية.
    目前正在准备大力重新设计并扩大小岛屿发展中国家股网站的小岛屿发展中国家网。
  • كما شاركت أمانة المنتدى في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات برئاسة وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لشعبة التنمية المستدامة.
    论坛秘书处还参加了由可持续发展司小岛屿发展中国家股主持的机构间工作队。
  • ولم يتمكن الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي أنشأته وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحقيق التماسك في إطار الجهود المجزأة().
    小岛屿发展中国家股展开的机构间协商小组会议未能统一这些各自为政的努力。
  • واستطرد قائلاً إن نجاح الاجتماعات الإقليمية الثلاثة يرجع إلي المساعدة والتعاون من جانب وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية.
    三次区域会议的成功举行应归功于经济和社会事务部小岛屿发展中国家股的援助与合作。
  • ومن الواضح أن برنامج عمل بربادوس يحتاج إلى المزيد من الدعم الدولي الهادف، وأن وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية يجب أن تعزز.
    巴巴多斯行动纲领显然需要更有意义的国际支持,小岛屿发展中国家股显然也必须予以加强。
  • وتتعاون حاليا وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة لكفالة عرض نتائج مختلف اجتماعات الخبراء على العملية الحكومية الدولية.
    小岛屿发展中国家股正在同小岛屿国家联盟合作,确保各个专家会议的成果提交给政府间进程。
  • ويكمّل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عمل وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث وضع مؤشر الضعف وملامح الضعف().
    联合国贸易与发展会议(贸发会议)在脆弱性指数和概况方面,补充了小岛屿发展中国家股的工作。
  • ونُظِمت الاجتماعات بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الأمانة العامة، وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    会议是在秘书处经济和社会事务部小岛屿发展中国家股及联合国系统其他实体的配合下召开的。
  • كما ينبغي إعداد مدخل للغة الإسبانية بحلول عام 2005، ويلزم أن تسعى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية للحصول على الدعم الضروري.
    西班牙文门户应在2005年前完成开发。 联合国经社部的小岛屿发展中国家股须为此寻求必要的支持。
  • ويعكف المكتب أيضاً على العمل مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحصول على مؤشرات للبلدان الجزرية الصغيرة.
    该处也与联合国经济和社会事务部的小岛屿发展中国家股合作,以便取得小岛屿国家的指标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية造句,用وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية造句,用وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية造句和وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。