查电话号码
登录 注册

وجود صعوبة造句

造句与例句手机版
  • وهناك دلائل على وجود صعوبة شديدة في تسليم الأغذية واللوازم الأساسية.
    发放粮食和基本供应品的工作确实极端困难。
  • بسبب أنني لاحظت وجود صعوبة في الدخول و لهذا أتيت لكي أعمل على إصلاحه
    我下来是因为 这里有个服务器的维护问题
  • وجود صعوبة أكبر في الحصول على الملفات النهائية للأعمال الفنية التي تنتج باستخدام برمجيات مختلفة
    更难取得以不同软件制作制作的原设计图案的最终文件
  • يذكر التقرير وجود صعوبة في تطبيق مبدأ المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة (المرجع نفسه، الفقرة 212).
    问28 报告表示落实同值同酬的原则存在困难(第212段)。
  • ويعني التأثير في الجودة وجود صعوبة شديدة في استخدام خدمات الفاكس والبيانات وعدم توافر هذه الخدمات أحيانا .
    对质量的影响意味着,传真和数据服务极难利用,有时甚至无法获得。
  • (ج) اعترف فريق الخبراء بإمكان وجود صعوبة في اجتذاب مراكز التنسيق الوطنية إلى المشاركة التامة فإشراك هذه المراكز يتطلب تخطيطاً دقيقاً؛
    专家组认识到,在吸引国家协调中心充分参与方面可能有困难。
  • ذلك أن تكرّر تغيير العاملات المنزليات الأجنبيات يعكس في كثير من الحالات وجود صعوبة في إدارة العاملات المنزليات الأجنبيات من جانب المستخدِمين.
    频繁更换外籍家政工人往往反映出雇主难以管理外籍家政工人。
  • وقال إنه لا ينبغي وجود صعوبة في إيجاد حلول لصعوبات فنية إذا استندت المناقشات إلى القانون الإنساني الدولي القائم.
    如果讨论按现行国际人道主义法进行,找到解决技术难题的办法应该不难。
  • وارتأى أعضاء آخرون عدم وجود صعوبة في قبول طلبي اليابان والمكسيك وشككوا في احتمال تكاثر تلك الطلبات مستقبلا.
    另一些成员认为,同意日本和墨西哥的请求并不难,不相信今后会普遍提出此类请求。
  • ولاحظ وجود صعوبة تتصل بالحماية الخاصة في النص الأصلي. واقترح مواصلة مناقشة هذه المسألة بهدف التوصل إلى توافق في الآراء.
    他指出,原有案文中特别保护问题上存在一些困难,需要进一步讨论,以达成共识。
  • وأشار إلى وجود صعوبة أخرى مقترنة بنشر المعلومات، ولا سيما في الحالات التي لا تُدعى فيها الأقاليم إلى حضور أحد المؤتمرات.
    另外一个困难同信息传播有关,尤其是当非自治领土没有收到会议邀请时更是如此。
  • أشار عدد من المتحدثين إلى وجود صعوبة في تعامل المجلس مع موضوع الشرق الأوسط، وذكروا أن المجلس عقد جلسات كثيرة لمناقشة الوضع في هذه المنطقة.
    一些发言者指出,安理会在处理中东问题时遇到困难,并为讨论该区域局势举行了多次会议。
  • ومضى يقول إن الوكالات، في معظمها، قبلت تلك المعايير، ولكنها أعربت عن وجود صعوبة في الإجراءات التي تزمع وحدة التفتيش المشتركة اتخاذها لتحقيقها.
    机构已经大体上接受了这些基准本身,但是表示很难采取联检组为实现这些基准而打算采取的行动。
  • وتتسبب معدلات الأمية المرتفعة في بعض البلدان النامية في وجود صعوبة في فهم الرسائل. وكذلك الأمر أيضاً بالنسبة لطابع الاتفاقية المعقد والتقني.
    一些发展中国家的高文盲率导致在理解信息方面存在困难,对《公约》的复杂性和技术性特点理解起来也很困难。
  • وأوضح نحو نصف البلدان التي ردت وجود صعوبة في مجالات الإسكان والبيئة المعيشية بالنسبة لكبار السن؛ وضمان الدخل والعمالة، وحماية المستهلكين المسنين.
    提交报告的国家中约有半数国家表明了在以下领域存在困难:住房与老年人的居住环境、收入保障与就业以及老年消费者保护。
  • وسوف نؤيد بالمثل قراراً يتخذه رئيس المؤتمر بتعيين صديق للرئيس بدﻻً من ذلك، إذا استمر وجود صعوبة كبيرة في العثور على شخص مناسب يوافق على العمل كمنسق خاص.
    如果在找到同意担任特别协调员的适当人选方面继续有重大的困难,我们同样也支持裁谈会主席决定任命一位主席之友。
  • وأشار كل من المديرين والموظفين إلى وجود صعوبة في الحصول على ردود واضحة ومتسقة وفي الوقت المناسب على أسئلتهم المتعلقة بالموارد البشرية بوصف ذلك سببا رئيسيا لعدم رضائهم.
    管理人员和工作人员说他们不满意的主要原因是因为他们很难获得有关人力资源问题的明确、一致和及时的答复。 五. 结论
  • وأُشير إلى احتمال وجود صعوبة في تحقيق اكتمال البيانات الموحّدة واتساقها ودقتها في دفتر الأستاذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل والمعايير المحاسبية الدولية، باستخدام نظم متعددة لتسجيل بيانات المعاملات.
    审计委员会提到,在使用多个系统记录交易数据时,综管信息系统公共部门会计准则账簿中的合并信息可能难以做到完整、一致和准确。
  • فعلى الرغم من أن دستور إكوادور لسنة 1988 يكفل حقوقا جماعية محددة للشعوب والقوميات الأصلية في مجالات شتى، فإن هذه الحقوق غير منصوص عليها حتى الآن في القوانين الثانوية المناظرة، مما يدل على وجود صعوبة بالغة في إعمالها إعمالا كاملا.
    尽管厄瓜多尔宪法1998年授予土着人民和民族在不同领域的集体具体权利,这些权利没有写入相应次要法律,致使其充分实施困难重重。
  • غير أن الواقع العملي يدل على وجود صعوبة في مجال تقديم الخدمات، من قبيل إتاحة التعليم وتوفير الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من بعض أنواع الإعاقات التي تجعلهم غير قادرين على الالتحاق بالمؤسسات المتاحة والمخصصة لرعاية المعوقين.
    然而,在现实中,有些儿童有某些残疾,而这些残疾使他们不能利用现有的根据残疾人需要建立的学校,因此,向这类儿童提供教育服务有一定困难。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وجود صعوبة造句,用وجود صعوبة造句,用وجود صعوبة造句和وجود صعوبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。