查电话号码
登录 注册

وب造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، يُلاحظ أن التقرير السابق الذي قُدم إلى اللجنة متاح بموقع وزارة العدل على شبكة " وب " العالمية.
    此外,向委员会提交的上一份报告可在司法部网站上查阅。
  • 5-13 في حين أن ثمة تعذرا في تقليص أي عرض خاص لمواقع شبكة " وب " المتعلقة بالكبار، يلاحظ أنه لا توجد قوانين ما لحظر هذا النشاط.
    13 几乎不可能控制浏览成人网站,而且也没有法律规定禁止这样做。
  • وموقع فريق الأمم المتحدة للتقييم على الشبكة العالمية " وب " ، المعروف باسم محفل الأمم المتحدة للتقييم، قد تم تصميمه على يد مكتب التقييم، الذي يضطلع بأمره.
    联合国评价小组的网页,即联合国评价论坛,是由评价处设计主办的。
  • وهي تعلن عن نسبة إجراء هذه العملية بالمستشفيات الرئيسية من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية وكذلك على صفحة " وب " الخاصة بالشركة الوطنية للتأمين الصحي.
    政府通过大众传媒和在国家健康保险公司的网页上公布大医院的剖腹产比例。
  • معايير قبول المعلومات بموجب الفقرات الفرعية ب ' 1`، ب ' 2` وب ' 3` من المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    B. 接受按照《鹿特丹公约》附件二第(b)(一)、第(b)(二)和第(b)(三)分段所提交资料的标准
  • وموقع لجنة التنمية المستدامة على الشبكة العالمية " وب " يضم الآن ما يقرب من 230 شراكة و 35 عملية ترمي إلى إنشاء شراكات جديدة.
    今天,可持续发展委员会的网站上已经征集到近230个合作伙伴,并且启动了35个建立合作伙伴关系的程序。
  • ونود أن نشكر بصفة خاصة إدارة شؤون الإعلام على استعدادها الدائم لأن تستكشف معنا إمكانيات التعاون لتعزيز تعددية اللغات، خصوصا فيما يتعلق بـ " وب سايت " الأمم المتحدة.
    我们要特别感谢新闻部随时准备同我们一起探索各种合作的可能性、以便加强多种语文,特别是联合国网站的多种语文。
  • ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء خطر ارتكاب انتهاكات وخيمة لحقوق الإنسان عند إنفاذ هذه القوانين وإزاء غياب آلية لرصد تطبيقها (المادتان 2 و5(أ وب وج)).
    委员会进一步关注实施这些法律有可能严重侵犯人权,并关注没有任何机制监督这些法律的实施(第二条和第五条(a, b, d))。
  • ولأول مرة، قامت إحدى الوكالات الحكومية باتباع طريقة للإعلان من شأنها إثارة الضيق من أجل لفت انتباه الجمهور، وذلك بالإضافة إلى إدارة موقع على الشبكة العالمية وب )www.whitetie.co.kr( لاجتذاب الشباب.
    一家政府机构首次采用了一种捉弄人的广告方式来吸引公众的注意,并开办网站(www.whitetie.co.kr)吸引年轻一代关注这个问题。
  • وكانت اﻻحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات أكبر، نظراً للحاجة إلى محطات عمل إضافية وتراخيص البرامج الجاهزة وما يقابل ذلك من حاجة إلى تحسين مستوى الشبكة ومرافق وحدة خدمة اﻟ " وب " . كما كانت هناك ضرورة ﻹبدال بعض المعدات القديمة.
    由于需要额外的工作站和软件许可证以及相应地需要更新网络和网络服务器设施,与信息技术有关的需求高于预计,还必须更换一些过时的设备。
  • إن وفدي، شأنه في ذلك شأن وفد المملكة المتحدة، ملتزم جداً بمقاصد هذا المؤتمر وب " المبادئ والأهداف " وبالبرنامج المحدد فيهما، وسأفعل كل ما في وسعي للوفاء بهذا الالتزام.
    我国代表团同联合王国代表团一样,致力于本会议的宗旨,以及它所确定的 " 原则和目标 " 和方案,而且我将尽一切努力履行这一承诺。
  • وفي السنة التالية، اختارت شركة إنترنت ألمانيـة اسمهـا " تـي أون لايـن " (T-Online) أن تمنـع كـل سبـل دخـول " وب كومنيكيشنـس " (Web Communications)، وهي شركة تقدم خدمات الإنترنت استضافت زوندلسايت (Zundelsite) وذلك لدى علمها أن مدعين عامين ألماناً يجرون تحقيقاً بشأن الموقع(13).
    12 第二年,一家德国互联网公司T-Online获悉德国检察院即将展开调查时,关闭了Zundelsite网站所在ISP网络的通信路径。
  • وإذ ترحب أيضا بمبادرة إدارة شؤون اﻹعﻻم التابعة لﻷمانة العامة الرامية إلى نشر معلومات عن حقوق اﻹنسان من خﻻل مشروع اﻷمم المتحدة " الحافلة المدرسية على البساط اﻹلكتروني " ، وهي خدمة تعليمية تستند إلى شبكة اﻹنترنت توفر موقعا على شبكة " وب " العالمية لﻻتصال المتبادل بين طﻻب المدارس الثانوية،
    又欢迎秘书处新闻部倡议通过联合国项目网络空间校车散播人权信息,这个以因特网为基础的教育服务项目为中学提供了一个交互网址,
  • 8-3 وفيما يخص الادعاءات المتعلقة ب " ممارسة التعذيب " وب " إفلات مرتكبي التعذيب من العقاب " ، تعتبر الدولة الطرف أن الشاكي لم يقدم أية حجة لدعم مزاعمه.
    3 关于 " 使用酷刑 " 和 " 实施酷刑者不受惩罚 " 的指控,缔约国认为申诉人没有提出任何证据来支持其指称。
  • والوفد يرحب أيضا، عن طيب خاطر، بتجميع مراكز الإعلام بأوروبا الغربية، مما كان من شأنه أن يتيح توفير بعض الموارد لصالح قطاعات تتسم بضآلة الموارد، من قبيل مراكز الإعلام بالبلدان النامية، أو أن يعزز من تعددية اللغات على موقع " وب " الخاص بالأمم المتحدة.
    加纳代表团欢迎对欧洲各信息中心进行重组,这样做可以为资源不足的部门调配资源,如设在发展中国家那些信息中心,或者是加强联合国网站上的多种语言。
  • تشجع الحكومات على المساهمة في زيادة تطوير موقع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان)٩١( على شبكة " وب " ، وﻻ سيما فيما يتعلق بنشر مواد ووسائل تعليمية في مجال حقوق اﻹنسان، ومواصلة إصدار المنشورات وإعداد برامج العﻻقات الخارجية التي تضطلع بها المفوضية وتوسيع نطاقها؛
    鼓励各国政府协助联合国人权事务高级专员办事处进一步开发其网址,91特别是散播人权教育的材料和手段,并继续推行和扩大该办事处的出版物和对外关系方案;
  • وقد أعد مؤخرا، في عام 2004، موقع على شبكة " وب " يتصل بتعليم الجنس والمساواة بين الجنسين للمدرسين (www.edugender.or.kr(، وذلك من أجل توفير مواد من مواد التدريس بشأن تعليم المساواة بين الجنسين وتقديم حلول للحالات التي تتضمن مشاكل خاصة بعدم المساواة في هذا الصدد.
    2004年开通了针对教师的性别和两性平等教育网站(www.edugender.or.kr),为两性平等教育提供教材,针对性别不平等问题个案解决办法。
  • وفي إطار هذا المشروع، الذي حظي بمشاركة عدد من المنظمات، اضطلعت الحكومة الاتحادية بمساندة عملية تتعلق بتجميع دليل عن أفضل الممارسات، إلى جانب إعداد موقع لهذه الممارسات على شبكة " وب " العالمية، حيث ستعرض تدابير ناجحة بشأن إعادة دمج ضحايا هذا الاتجار.
    许多组织都参加了这个项目,根据这个项目的框架,在联邦政府的支持下,编写了一本最佳做法手册并成立了网站,介绍了为使这些贩运人口行为受害者重新融入社会所采取的成功措施。
  • ويتعذّر استخدام خدمات السداد عبر الإنترنت التي تعمل باستخدام دولارات الولايات المتحدة، من قبيل وب باي (Web Pay) وباي بال (PayPal) وغيرها، وهي الأكثر رواجًا في السوق، لأنها تستلزم استحداث وحدات دفع إلكتروني خاصة بالمبيعات في الخارج، مما يزيد من صعوبة التعامل التجاري على الصعيد الدولي.
    无法使用市场上最常用的以美元运营的支付网关,如Webpay、PayPal、PayOnline等,只能开发国外销售专用的在线付款模块,增加了在国际上做生意的难度。
  • بيد أنه يجوز، نظرا إلى الظروف الخاصة التي تﻻزم كل عمية انتقالية، التظلم، في هذه الحالة، أمام هيئة مخصصة ذات اختصاص حصري شريطة أن تلبى فيها معايير اﻻستقﻻلية والنزاهة والعمل المنصوص عليها في المبادئ ٦)أ( وب و٧)أ( و٨ و٠١.
    然而,鉴于任何过渡时期固有的特殊情况,该案的上诉可由一个具有专门管辖权的特设委员会审理,条件是该委员会符合原则6(a)和(b)、7(a)、8以及10所规定的独立性、公正性和程序标准。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وب造句,用وب造句,用وب造句和وب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。