هامش الأجر الصافي造句
造句与例句
手机版
- إدراج نتائج معادلة الرتب في حسابات هامش الأجر الصافي
将相等职等研究的结果纳入薪酬净额差值的 计算办法之中 - تطور هامش الأجر الصافي بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة
美国联邦公务员制度与联合国系统的薪酬净额之间差值的演变 - وابتعاد هامش الأجر الصافي عن نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 مدعاة للقلق ويجب معالجته.
薪酬净额差值偏离理想的115,这就值得关注,必须加以解决。 - وأحاط الاتحاد علما بالزيادة الضئيلة في هامش الأجر الصافي الذي ارتفع من 112.7 إلى 113.3.
注意到薪酬净额比值略有增加,从112.7上升到113.3。 - وأوضحت اللجنة أن تقديرات هامش الأجر الصافي لعام 2002، استنادا إلى المنهجية المعتمدة، بلغت 109.3.
委员会说,根据核定方法,2002年净薪差幅估计为109.3。 - أحاطت اللجنة علما بمستوى هامش الأجر الصافي المقدر لعام 2009 وبمتوسط مستواه للسنوات الخمس، المذكورين في الفقرة 71 أعلاه.
委员会注意到上文第71段报告的薪酬净额比值2009年估计数和五年平均数。 - ووفقا لآخر المعلومات، فإن هامش الأجر الصافي بلغ 114.7، في حين أن متوسط مستوى الهامش للفترة 2004-2008 بلغ 112.9.
最新的资料显示,薪酬净额差幅为114.7,2004-2008年的平均比值为112.9。 - وأوضح أن إحدى أهم القضايا التي عالجتها اللجنة هي أن هامش الأجر الصافي انخفض دون الخط المقبول على أساس المنهجية المعتمدة.
委员会探讨的一个重要问题是,薪酬净额差额按照核准的方法计算,已经下降到可接受的范围以下。 - ولاحظت اللجنة أن هامش الأجر الصافي قد انخفض مقارنة بمستوى عام 2013، وأشارت إلى أن نزوع الهامش صوب نقطة الوسط المستصوبة قد وقع وفقا لتوقعاتها.
委员会指出,薪酬净额差幅已从2013年的水平开始下降,并注意到差幅正按委员会预期向适当中点移动。 - تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
在计算薪酬净额差值时,将联合国专业人员以上职类官员的薪酬与比较国在华盛顿特区的同级官员相比。 - تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
在计算薪酬净额差值时,将联合国专业人员及以上职类官员的薪酬与比较国在华盛顿特区的同级官员相比。 - ولاحظت أيضا أن هامش الأجر الصافي الناتج عن ذلك سيبقى ضمن النطاق المحدد، وأن المتوسط الخمسي سيكون أقل بقليل من نقطة منتصف النطاق المستصوب البالغة 115.
委员会还表示,由此产生的薪酬净额差值将仍然保持在既定幅度之内,差值5年平均数恰好低于适当中点115。 - وأدى ذلك، إلى جانب الزيادة الطفيفة في فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة إلى انخفاض في هامش الأجر الصافي بالمقارنة مع عام 2013.
这一情况再加上纽约与哥伦比亚特区华盛顿之间的生活费调整数略有上升,造成薪酬净额与2013年相比有所减少。 - تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
在计算薪酬净额比值时,将纽约联合国专业及以上职类职员的薪酬与哥伦比亚特区华盛顿参照系统对等职员进行比较。 - ويساور موظفي الأمم المتحدة قلق شديد من جراء تزايد اتساع هامش الأجر الصافي بين الأمم المتحدة والخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي الخدمة المدنية المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
令联合国工作人员特别关心的是,联合国与其当前参照国美利坚合众国联邦公务员制度之间的净值薪酬差幅不断扩大。 - تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
在计算薪酬净额差值时,将联合国专业及专业以上职类官员的薪酬与参照制度在哥伦比亚特区华盛顿的对等官员进行比较。 - تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
在计算薪酬净额比值时,将纽约联合国专业及以上职类职员的薪酬与哥伦比亚特区华盛顿参照系统对应职等职员进行比较。 - وقد أبلغت اللجنة أن هامش الأجر الصافي لعام 2005 قدر 111.1 على أساس المنهجية المعتمدة ومعادلات الرتب القائمة بين موظفي الأمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة.
委员会获悉,根据核可的方法和联合国与美国可比职位的公务员目前对应职等,估计2005年薪酬净额比值为111.1。 - وقررت اللجنة أن تبدأ أمانتها عملها بشأن استعراض منهجية هامش الأجر الصافي في عام 2011 وأن تقدم تقريرا عن نتائجه إلى اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين.
委员会决定,其秘书处应在2011年开始薪酬净额比值方法的审查工作,并向公务员制度委员会第七十五届会议报告其审查结果。 - ولوحظ أن هامش الأجر الصافي تزايد تدريجيا في السنوات الأخيرة، وأن كلا من مستواه على مدى السنة التقويمية ومتوسطه لخمس سنوات يقترب حاليا من نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115.
委员会表示,近年来,薪酬净额比值在逐渐增加,目前,其日历年的水平和五年的平均水平均已接近期望达到的中点115。
如何用هامش الأجر الصافي造句,用هامش الأجر الصافي造句,用هامش الأجر الصافي造句和هامش الأجر الصافي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
