نكوص造句
造句与例句
手机版
- 2- دورة " نكوص في التنمية " 8
" 发展倒退 " 的周期 6 - ومن المرجح أيضا أن يحدث نكوص عن التقدم المحرز مؤخرا في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
在解决两性平等方面取得的进展也可能出现倒退。 - وقد أدى الدمار الذي لحق بغزة إلى تعزيز الزخم القائم أصلاً المتمثل في نكوص التنمية وتقويض منجزاتها.
加沙遭到的破坏大大加剧了目前这种发展减弱的势头。 - التنفيذ الكامل للاتفاقات والالتزامات القائمة، دون نكوص أو استثناء أو تراجع عن الصيغة المتفق عليها؛
充分落实现有协定和承诺,不打退堂鼓,不破例,不食言; - وأوحت تلك الاتجاهات إلى مقرري السياسات بضرورة اتخاذ إجراءات، مما كان يؤدي في أغلب الأحيان إلى نكوص اقتصادي دوري.
这些走势向决策人发出信号,需要采取行动,结局常常是周期性衰退。 - وتتماشى عضويتنا مع توجه مولدوفا الذي لا نكوص عنه نحو حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
我们成为该理事会成员是与摩尔多瓦保护人权和基本自由的不可逆转进程相一致的。 - وهذا يتطلب جهدا متأنيا متعدد الأطراف، يفضي في خاتمة المطاف، على نحو شفاف لا نكوص فيه، إلى إزالة كاملة لجميع الترسانات النووية.
这就需要耐心的多边努力,最终导致不可逆转、透明地彻底消除所有核武库。 - 41- والتدبير التراجعي هو التدبير الذي يؤدي، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى نكوص في التمتع بالحقوق المعترف بها في العهد.
倒退性措施是指可能会直接或间接导致《公约》确认的权利的享受出现倒退的措施。 - فلا بد من تنفيذه، ويجب تحديد مسارات العمل الرئيسية المطلوبة للنجاح في سياق عملية لا نكوص عنها.
必须执行《纲领》,而且应当在不可逆转的进程范围内概要提出取得成功所需的主要行动方针。 - وتضامننا اليوم مع أفغانستان سيكون عامل تيسير واختبارا لإقامة علاقات صداقة وتعاون أزلية لا نكوص عنها في منطقتنا.
我们今天对阿富汗的声援对于在本区域牢固建立长期友好与合作关系,将是一个促进和考验。 - واقترح أيضاً أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 شاملة للجميع دونما إقصاء على الصعيد العالمي وأن تضمن عدم نكوص النتائج المحرزة.
他还提议,2015年后发展议程应当是全球包容的,并确保已取得的成果不会蒸发。 - وأدى ما شهده العالم في السنوات الأخيرة من نكوص اقتصادي طويل الأمد ونزاعات عنيفة إلى تفاقم حدة الفقر وأوجه عدم المساواة والاستبعاد.
全球经济下滑挥之不去,加之近年来暴力冲突不断,致使贫穷、不平等和排斥现象更形严重。 - إلا أنه في ظل الأزمة المالية العالمية التي تظهر ملامحها بشكل مطرد يشعر المرء بالقلق بسبب احتمالات الدخول في مرحلة نكوص في التجارة وتوقّع استمرار انخفاض أسعار السلع الأساسية.
然而随着全球金融危机的发展,贸易低迷的前景以及预期商品价格的继续下降都令人担忧。 - واختتمت بالقول إن هذه الظروف أبرزت ضرورة الانضباط في الميزانية، لكنها لا تبرر نكوص الدول الأعضاء عن أداء واجبها المشترك بتمويل عمل المنظمة.
这种情况着重说明必须严格实行预算纪律,会员国没有理由回避它们为本组织工作筹措资金所应分担的义务。 - والتخفيضات في عمليات النشر وفي مستوى التشغيل للرؤوس النووية الاستراتيجية لا يمكن أن يحل محل التخفيضات التي لا نكوص عنها في الأسلحة النووية وفي مجموع ما تتم إزالته من هذه الأسلحة.
削减战略核弹头的部署数量及降低其战备状态,并不能替代不可逆转地裁减和彻底消除核武器。 - والتخفيضات في عمليات النشر وفي مستوى الشتغيل للرؤوس النووية الاستراتيجية لا يمكن أن يحل محل التخفيضات التي لا نكوص عنها في الأسلحة النووية وفي مجموع ما تتم إزالته من هذه الأسلحة.
削减战略核弹头的部署数量及降低其战备状态,并不能替代不可逆转地裁减和彻底消除核武器。 - ويجب إجراء التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بطريقة شفافة لا نكوص عنها وأن تتضمن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في إطار المفاوضات الشاملة لتخفيض الأسلحة.
裁减非战略核武器应当以透明的、不可逆转的方式进行,并应在全面裁军谈判中纳入裁减和消除非战略核武器。 - ويجب أن يتم إجراء التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بطريقة شفافة لا نكوص عنها وأن تتضمن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في المفاوضات الشاملة لتخفيض الأسلحة.
裁减非战略核武器应当以透明的、不可逆转的方式进行,并应在全面裁军谈判中纳入裁减和消除非战略核武器。 - ومن بين المشاكل البارزة نكوص الأعضاء عن اتباع منهجيات موحدة للتقييمات العلمية وتقاسم المعلومات بشأن أنشطة أساطيل الصيد الأجنبية أو الامتثال لمسؤوليات دول الميناء.
所涉具体问题包括成员国不愿采用标准方法进行科学评估,不愿交流有关外国船队活动的信息,或者不愿履行港口国职责。 - وقد ترسخت حالة " نكوص التنمية " وتقويض منجزاتها بسبب بناء حاجز الفصل، وانتهاج سياسة الإغلاق الإسرائيلية، وتآكل القدرة الإنتاجية.
隔离墙的修建、以色列的封锁政策以及生产能力遭到侵蚀继续阻碍复苏、强化 " 减少发展 " 。
如何用نكوص造句,用نكوص造句,用نكوص造句和نكوص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
