نقل عبر الحدود造句
造句与例句
手机版
- `1` أيَّ نقل عبر الحدود دون إذن قانوني؛
任何未经法律授权的跨界转让;和 - `2` أيَّ نقل عبر الحدود إذا لم تكن الأسلحة النارية موسومة؛
任何不带标识的枪支的跨界转让; - في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي.
从事预定作物料回收和再循环或最后处置的报废移动电话的越境转移的组织。 - ويوقع كل شخص يتولى مسؤولية عملية نقل عبر الحدود على مستند النقل إما عند تسليم أو تسلم النفاية المعنية.
负责进行越境转移的每一人员均应在所涉废物送达或收到时签署转移文件。 - في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي.
从事预定作物料回收和再循环或最后处置的报废移动电话的越境转移的组织。 - ولا ينبغي السماح بأي نقل عبر الحدود بأن يمضي قدماً إذا كانت البلدان المصدرة والمستوردة تعتقد أن النفايات المعنية لن تدار بطريقة سليمة بيئياً.
如果出口国和进口国认为所涉废物得不到无害环境管理,则不允许进行越境转移。 - 9 من اتفاقية بازل أن يوقع كل شخص يتولى مسؤولية عملية نقل عبر الحدود على مستند النقل عند تسليم وتسلم النفاية المعنية.
《巴塞尔公约》第6.9条规定,负责进行越境转移的每一人员均应在所涉废物送达或收到时签署转移文件。 - (أ) النفايات الإلكترونية هي مبعث انشغال متزايد وخطير نتيجة للإلقاء غير المشروع، الأمر الذي يفضي إلى نقل عبر الحدود لمكوناتها الخطرة مثل الفلزات الثقيلة ومثبطات اللهب المحتوية على البروم؛
(a) 由于非法倾倒行为导致电子废物日益成为人们关切的一个重要问题,这种行为致使其重金属和溴化阻燃剂等危险成分跨界转移; - تخضع أي عمليات نقل عبر الحدود لإخطار كتابي مسبق من البلد المصدّر، وموافقة مسبقة مكتوبة من البلد الاستيراد، وحيثما يكون ملائماً، من بلد العبور.
危险废物和其它废物的任何越境转移必须有出口国的事先书面通知以及进口国的事先书面同意,在某些情况下还需过境国的书面同意(第6条,第1-4款)。 - 53- لا يُسمح بأي عمليات نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو غيرها من النفايات الأخرى بين بلد طرف في الاتفاقية وبلد ليس طرفاً فيها، ما لم يوجد ترتيب ثنائي أو متعدّد الأطراف أو إقليمي، حسبما تقتضيه المادة 11 من الاتفاقية.
公约缔约方与非缔约方之间不得进行危险废物和其他废物的越境转移,除非所涉各方作出了《公约》第11条所要求的双边、多边或区域安排。 - وفي حال عدم التمكن من إتمام نقل عبر الحدود لنفايات خطرة وغيرها من النفايات والتي مُنحت موافقة البلدان المعنية، فإن بلد التصدير سيضمن عودة النفايات محل السؤال إلى بلد التصدير للتخلص منها إذا كان لا يمكن عمل ترتيبات بديلة.
如果有关国家已表示同意的危险废物和其他废物越境转移无法完成,则所涉出口国便应确保在无法做出替代性安排的情况下把所涉废物运回出口国。 - لا يُسمح بأي عمليات نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو غيرها من النفايات الأخرى بين بلد طرف في الاتفاقية وبلد ليس طرفاً فيها، ما لم يوجد ترتيب ثنائيتوجد ترتيبات ثنائية أو متعدّدمتعدّدة الأطراف أو إقليميإقليمية، حسبما تقتضيه المادة 11 من الاتفاقية.
公约缔约方与非缔约方之间不得进行危险废物和其他废物的越境转移,除非所涉各方作出了《公约》第11条所要求的双边、多边或区域安排。 - في حال عدم التمكن من إتمام نقل عبر الحدود لنفايات خطرة وغيرها من النفايات والتي مُنحت موافقة البلدان المعنية، فإن بلد التصدير سيضمن عودة النفايات محل السؤال إلى بلد التصدير للتخلص منها إذا كان لا يمكن عمل ترتيبات بديلة.
21 50. 如果有关国家已表示同意的危险废物和其他废物越境转移无法完成,则所涉出口国便应确保在无法做出替代性安排的情况下把所涉废物运回出口国。 - 51- في حال عدم التمكن من إتمام نقل عبر الحدود لنفايات خطرة وغيرها من النفايات والتي مُنحت موافقة البلدان المعنية، فإن بلد التصدير سيضمن عودة النفايات محل السؤال إلى بلد التصدير للتخلص منها إذا كان لا يمكن عمل ترتيبات بديلة.
19 51.如果有关国家已表示同意的危险废物和其他废物越境转移无法完成,则所涉出口国便应确保在无法做出替代性安排的情况下把所涉废物运回出口国。 - ولا يسمح بأي نقل عبر الحدود للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى بين بلد طرف في اتفاقية بازل وبلد ليس طرفاً بالاتفاقية إلا في حال وجود ترتيبات ثنائية، أو متعددة الأطراف أو إقليمية، حسب الاقتضاء وفقاً للمادة 11 من اتفاقية بازل.
除非按照《巴塞尔公约》第11条所作的相关规定订立了双边、多边或区域性安排,否则不得在《巴塞尔公约》缔约方与非缔约方之间进行危险废物或其他废物的越境转移。 - غير مسموح بأي نقل عبر الحدود للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى بين بلد طرف في اتفاقية بازل وبلد ليس طرفاً بالاتفاقية إلا في حال وجود ترتيبات ثنائية، متعددة الأطراف أو إقليمية حسب الاقتضاء وفقاً للمادة 11 لاتفاقية بازل.
51. 除非按照《巴塞尔公约》第11条所作的相关规定订立了双边、多边或区域性安排,否则不得在《巴塞尔公约》缔约方与非缔约方之间进行危险废物或其他废物的越境转移。 - 52- غير مسموح بأي نقل عبر الحدود للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى بين بلد طرف في اتفاقية بازل وبلد ليس طرفاً بالاتفاقية إلا في حال وجود ترتيبات ثنائية، متعددة الأطراف أو إقليمية حسب الاقتضاء وفقاً للمادة 11 لاتفاقية بازل.
52.除非按照《巴塞尔公约》第11条所作的相关规定订立了双边、多边或区域性安排,否则不得在《巴塞尔公约》缔约方与非缔约方之间进行危险废物或其他废物的越境转移。 - لا يُسمح بأي نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو غيرها من النفايات الأخرى بين بلد طرف في الاتفاقية وبلد ليس طرفاً فيها (الفقرة 5 من المادة 4)، ما لم يوجد ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف أو إقليمي، حسبما تقتضيه المادة 11 من الاتفاقية.
除非按照《公约》第11条所作的相关规定订立了双边、多边或区域性安排,否则不得在《公约》缔约方与非缔约方之间进行危险废物和其它废物的越境转移(第4条,第5款)。 - 19- لا يُسمح بأي نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو غيرها من النفايات الأخرى بين بلد طرف في الاتفاقية وبلد آخر ليس طرفاً في الاتفاقية (الفقرة 5 من المادة 4)، ما لم يوجد ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف أو إقليمي، حسبما تقتضيه المادة 11 من الاتفاقية.
除非按照《公约》第11条所作的相关规定订立了双边、多边或区域性安排,否则不得在《公约》缔约方与非缔约方之间进行危险废物和其它废物的越境转移(第4条,第5款)。 - كما أن عمليات الحظر هذه على الواردات وعلى الصادرات تقيد أي نقل عبر الحدود للمنتجات والمعدات والنباتات والتكنولوجيات التي من شأنها أن تيسر إنتاج مواد معينة خاضعة للرقابة، باستثناء ما إذا كانت مثل هذه المعدات تساعد في تحسين احتواء المواد أو استعادتها أو إعادة تدويرها أو تدميرها أو تشجع على تطوير بدائل لهذه المواد أو خلاف ذلك إذا كانت تساهم في تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة.
进口与出口方面的禁令还限制可促成某些受控物质的生产的产品、设备、成套机械和技术的越境转移,除非此类设备可加强控制、回收、循环或销毁,可推动替代物质的开发,或是有助于减少受控物质的排放。
如何用نقل عبر الحدود造句,用نقل عبر الحدود造句,用نقل عبر الحدود造句和نقل عبر الحدود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
