查电话号码
登录 注册

نظام تصويت造句

造句与例句手机版
  • وأبدت نتيجة الاستفتاء تفضيلاً للاحتفاظ بالنظام القائم بدلاً من إدخال نظام تصويت بديل.
    公投结果赞成保留现有制度,不采用其他投票制度。
  • وحثت السلطات على إعادة النظر بجدية في نظام تصويت المقيمين المحليين على منح المواطنة(45).
    44防酷委敦促当局认真地重新审议当地居民投票决定赋予国籍的制度。
  • (ج) تطبيق نظام إدارة ديمقراطي وشفاف، والسهر، من أجل إدارة الصندوق، على إقامة نظام تصويت يمنح كل طرف صوتاً؛
    具有民主和透明的治理制度,并确保为基金的管理建立起一国一票的表决制度;
  • لقد تحدثنا بشأن طرق التصويت هنا، وصحيح أنه في بعض الأحيان نشعر أننا نستخدم نظام تصويت قديم بعض الشيء.
    我们在这里谈到了表决方法,的确有时我们感觉我们使用的是一套相当陈旧的表决系统。
  • (ﻫ) القانون رقم 130 لسنة 2011 لإقرار نظام تصويت المصريين بالخارج في الانتخابات العامة والاستفتاءات؛
    2011年第130号法令,建立了一个投票系统,使在国外的埃及人能够参加大选和公民投票;
  • ونلاحظ كذلك أنه يجري النظرفي إدخال نظام تصويت جديد في الجمعية العامة باستعمال تكنولوجيا جديدة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    我们注意到,采用借助新技术的大会表决系统一事正在基本建设总计划的框架内进行审议。
  • وخلال الوقف الاختياري الذي منحته منظمة التجارة العالمية، ينبغي للسلطات الضريبية المعنية أن تدرس بتعمق جدوى واستصواب وضع نظام تصويت قانوني للخطابات الإلكترونية.
    在世界贸易组织所准许的延期偿还期内,有关税务当局应深入研究建立电子传送方面的法律制度的可行性和适当性。
  • وقد سئل المصوتون ما إذا كان ينبغي اعتماد نظام تصويت بدلاً من نظام المقعد الفائز بأكثر الأصوات من أجل انتخاب أعضاء البرلمان لدى مجلس العموم.
    选民被问到,选举下院议员,是否应该使用替代投票制度取代 " 得票最多者当选 " 制度。
  • وأضاف أن وفده يرى أنه يجب إشراك البلدان النامية في صنع القرار في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي؛ وكلا المؤسستين في حاجة إلى نظام تصويت منصف، بصرف النظر عن الاشتراكات المالية للأعضاء.
    泰国代表团认为,货币基金组织和世界银行的决策中应该包括发展中国家;两个机构需要一种公平投票制度,不论各成员的金融缴款多少。
  • 17- وورد في سؤال مقدم سلفاً أن مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان أوصى الحكومة بأن تنظر في تقليص شرط مدة الإقامة المتعلق بمنح الجنسية وفي تعديل نظام تصويت الأهالي على منح المواطنة.
    如预先提交的一个问题指出的,欧洲委员会人权专员建议政府考虑进一步降低关于入籍的居留要求和改变关于社区投票授予公民身份的制度。
  • واقترح العديد إعادة الأخذ بنسبة ثابتة أكبر من الأصوات الأساسية وإقامة نظام تصويت مزدوج الترجيح. ومن شأن هذه الإجراءات كفالة مشاركة أكثر إنصافا وفعالية لأغلبية واسعة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا.
    许多人建议,重新实行更高比例的基本票数,建立双重加权表决制,这些行动将确保大多数发展中国家,包括最不发达国家的更为平等和有效的参与。
  • وقد عالجت مقترحات شتى تعديل قاعدة توافق الآراء، وذلك مثلا باعتماد نظام تصويت (ترجيحي)، تبعا لأنواع المقررات، ونهج " الكتلة الحرجة " ، واتباع ممارسة تقضي بامتناع البلدان عن عرقلة توافق الآراء عندما تؤيد أغلبية الأعضاء اتفاقا ما.
    有各种涉及修改共识规则的提议,如采用(加权)投票制度,这取决于决定的类型,和 " 临界质量 " 办法,即在大多数成员支持协议时各国不要阻挡共识。
  • ستواصل الأمانة توفير نظام تصويت إلكتروني أثناء كل الدورات بما فيها الدورات الاستثنائية، بالنسبة لأي طلب للتصويت بالنداء على الأسماء أو التصويت المسجل، ما لم ينص على خلاف ذلك، مع ملاحظة أن هذا الإجراء ليس بديلاً عن أساليب التصويت المنصوص عليها في المادتين 59 و66 من النظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    秘书处应继续在所有会议上,包括特别会议,对所有唱名或记录表决的请求安排电子表决系统,除非另有要求,但应指出,这套程序并不能取代经济及社会理事会各职司委员会议事规则第59和66条中规定的表决方法。
  • أ) ستواصل الأمانة توفير نظام تصويت إلكتروني أثناء كل الدورات بما فيها الدورات الاستثنائية، بالنسبة لأي طلب للتصويت بالنداء على الأسماء أو التصويت المسجل، ما لم ينص على غير ذلك، على أن يلاحظ أن هذا الإجراء ليس بديلاً لأساليب التصويت المنصوص عليها في المادتين 59 و66 من النظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    除非另有规定,秘书处将在所有会议期间包括特别会议期间,对提出的任何唱名表决或记录表决的请求提供电子表决系统,但会议指出,这一程序不会取代经社理事会职司委员会议事规则第59和66条所规定的表决方法;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام تصويت造句,用نظام تصويت造句,用نظام تصويت造句和نظام تصويت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。