查电话号码
登录 注册

نظام الحزب الواحد造句

"نظام الحزب الواحد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وسيطر على الحكومة نظام الحزب الواحد بقيادة الحزب الثوري للشعب المنغولي.
    蒙古人民革命党实行一党专政。
  • ولم يعرف البلد، منذ الاستقلال وحتى أوائل تسعينات القرن الماضي، إلاّ نظام الحزب الواحد والحكم العسكري.
    在独立到1990年代初期间,该国实行一党统治制度和军事政权。
  • 7-4-3- وخلال وجود نظام الحزب الواحد عيَّن الرئيس السابق نساء في البرلمان للمرة الأولى في عام 1977.
    4.3 在一党专制的体制下,前总统于1977年首次任命女议员。
  • ومع ذلك، لم تبذل الحكومة أي جهد لمعالجة الوضع؛ فغذت بذلك الشكوك المتعلقة بتخطيطها لترسيخ نظام الحزب الواحد في البلد.
    但是,政府没有做出任何努力来应对这种局面;从而助长了对其想在该国推行一党制计划的猜疑。
  • ثم أعقبتها " ديمقراطية شارك فيها نظام الحزب الواحد " بقيادة حزب اﻻستقﻻل الوطني الموحد وفي عام ١٩٩١ عندما شهد البلد أزمة اقتصادية.
    接着是在联合民族独立党领导下的 " 一党分享民主制 " 。
  • وقال إنه يرى أن امتناع الحكومة عن اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن التوتر السياسي إنما هو بمثابة خطة منهجية لإرساء نظام الحزب الواحد في بوروندي.
    他认为,政府不愿对政治紧张局势采取紧急行动是一个有系统的计划,即在布隆迪建立一党制。
  • وقال إنه يرى أن امتناع الحكومة عن اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن التوتر السياسي هو بمثابة خطة منهجية لتحقيق نظام الحزب الواحد في بوروندي.
    他认为,该国政府不愿意对政治紧张局势紧急采取行动的做法反映出一种想在布隆迪实现一党制的系统性计划。
  • وأعلن الحكم نظام الحزب الواحد الذي صادر الحريات الأساسية وأعلن جان بيدل بوكاسا نفسه امبراطوراً على البلد.
    当局建立了一党执政制度,使国家失去了基本的自由,让 - 巴都·博卡萨(Jean Bedel BOKASSA)加冕为皇帝。
  • ولم يكن النظام السياسي في السابق ملائماً لترويج ثقافة حقوق الإنسان نظراً إلى ما واجهه البلد من صعوبات جمة خلال الانتقال من نظام الحزب الواحد إلى الديمقراطية القائمة على الأحزاب المتعددة.
    在过去,鉴于在由一党专政向多党民主过渡的过程中所遇到的巨大困难,当时的政治体制不利于人权文化。
  • وفي إطار هذه العوامل، حدد المقرر الخاص أولا التوتر الإثني الناجم عن الانتقال منذ عام 1990 من نظام الحزب الواحد إلى نظام تعدد الأحزاب في إطار تعدد الإثنيات.
    特别报告员查明的第一个因素是,自1990年起,在多种族背景中从一党制到多党制的过渡期间出现的种族紧张关系。
  • وسيدعم البرنامج عملية انتقال الحكومة من الحرب إلى السﻻم، ومن حالة الطوارئ إلى حالة اﻹصﻻح والتنمية، ومن نظام الحزب الواحد إلى نظام انتخابي متعدد اﻷحزاب، ومن عدم اﻻستقرار إلى اﻻستقرار.
    该方案将支助该国政府从战争过渡到和平、从紧急状态过渡到重建和发展、从一党制过渡到多党选举制度和从不稳定过渡到稳定。
  • (6) وبسبب وجود سبع ولايات وسبع شعب في اتحاد بورما فإن نظام الحزب الواحد لا يمثل تمثيلاً كافياً جميع شعوب بورما، ونتيجة لذلك لم تتوفر المساواة للمجموعات العرقية ولا يمكن أن يظهر نظام ديمقراطي حقيقي.
    (6) 由于缅甸联邦有7邦7省,一党制不足以代表缅甸全体人民,这对于各种族而言缺乏平等,真正的民主制度亦不会产生。
  • وبالرغم من اﻻنتقال الذي ﻻ يزال مستمرا من نظام الحزب الواحد إلى نظام تعدد اﻷحزاب، فإن هذا اﻻنتقال يواجه بعض الصعوبات، وتعتقد اللجنة أن سيادة القانون التي أعلنها دستور عام ٠٩٩١ ﻻ تزال شكلية في اﻷساس.
    尽管该国正从一党制转向多党制,但转变过程遇到一些困难,委员会相信,1990年宪法宣布的法治基本上仍然只徒具形式。
  • 22- ساد الحياة السياسية في السنغال، منذ استقلالها عام 1960، نظام الحزب الواحد المتمثل بالاتحاد التقدمي السنغالي، الذي أصبح فيما بعد الحزب الاشتراكي، والذي كان يتزعمه ليوبولد سيدار سنغور.
    塞内加尔自独立伊始(1960年),国家的政治生活始终是单一政党体制,即塞内加尔进步主义同盟,后来更名为社会党,当时的领导人是列奥波尔德·塞达·桑戈尔。
  • وإن حزب الديمقراطية الجديدة في الصين المكرس لمعارضة خالية من العنف في مواجهة نظام الحزب الواحد الصيني، يتيح محفلاً يجتمع فيه أفراد متقاربون في التفكير من أجل تقاسم الآراء السياسية التي يعتنقونها والتعبير عنها بصورة سلمية، والتخطيط للدعوة لمساءلة الحكومة والإصلاح الديمقراطي.
    中国新民党专注从事非暴力反对中国的一党制,为有共同想法的人个提供一个和平交流政治言论和见解的平台,并计划宣传倡导支持政府推行问责制和民主改革。
  • وقال إن العراق يحكمه نظام الحزب الواحد القمعي بقيادة صدام حسين وأسرته، وقد أدانت لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ " عمليات القمع واﻻضطهاد الواسعة اﻻنتشار والقائمة على التمييز والرعب الواسعي النطاق " .
    伊拉克处于萨达姆·侯赛因及其家族控制的压制性的一党政权统治之下,人权委员会在1998年曾谴责伊拉克 " 因普遍歧视和大规模恐怖而导致的广泛镇压和压迫。
  • 8- وقد أنشئت الجمهورية الأولى على أساس التعددية الحزبية (1960 إلى 1963) بيد أنها للأسف سريعاً ما وضعت حداً لهذا النوع من التعبير السياسي وفرضت نظام الحزب الواحد الذي قمع بعنف الانتفاضة التي قام بها سكان وسط البلد في عام 1965.
    第一共和国最初实行多党制(1960年至1963年),但不幸的是很快与这种形式决裂,而采取了一党制,引起了国家中部人民的暴动,1965年的这场暴动被残酷镇压了。
  • وبالإضافة إلى ذلك فإنه حتى لو كانت هذه اللجنة قد تمكنت من وضع تقرير لكان من الصعب أن يتقبل نظام الحزب الواحد الذي كان يحكم وقتذاك تنظيم مناقشة عامة بشأنه؛ خاصةً وأن المادة 14 من القانون 009-91 الخاص بإنشاء اللجنة الوطنية، كانت تحظر نشر مختلف الحالات التي وقعت فيها انتهاكات لحقوق الإنسان.
    其次,即使该委员会起草了一份报告,当时的一党制度也很难接受由委员会来组织公开讨论,特别是关于建立全国委员会的第91.009号法令第14条禁止公布侵犯人权的各种案件。
  • 7- ويذهب المصدر إلى أن سلسلة مقالات غوو تسوان (Herald of Democracy) التي شدّد عليها الحكم الجنائي الصادر عن محكمة سوكيان الشعبية المتوسطة على أنها فعل هدام، هي سلسلة تعبر بطريقة سلمية عن تأييد للإصلاحات الديمقراطية في مواجهة نظام الحزب الواحد في الصين.
    来文方说,宿迁市中级人民法院的刑事判决通篇强调,郭泉撰写《民主先声》系列文章,以和平方式表达支持推行民主改革,反对中国的一党制,系为 " 颠覆行为 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام الحزب الواحد造句,用نظام الحزب الواحد造句,用نظام الحزب الواحد造句和نظام الحزب الواحد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。