查电话号码
登录 注册

نظام الأوزون造句

造句与例句手机版
  • الجوانب القانونية، وعلى وجه الخصوص التدابير المتداعمة بين نظام الأوزون ونظام المناخ (جلسة مدتها ساعتان)
    法律方面,尤其是臭氧和气候制度的相互支持措施(2小时会议)
  • وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، رحب عدد من الأطراف بتقرير حلقة العمل وباعترافها بالصلات المهمة بين نظام الأوزون ونظام تغير المناخ.
    在随后进行的讨论中,几个缔约方表示欢迎讲习班的报告并欢迎报告中确认臭氧和气候变化机制之间的重要联系。
  • وقالت إن جميع الوفود قد استفادت من عقلها المنفتح ونفاذ بصيرتها وخبرتها بالمحافل الدولية الأخرى، وأعربت عن أملها في أن يشعر زملاء الآنسة ماكميلان في دورها الجديد بفخر بها مثلما يشعر زملائها في نظام الأوزون بالفخار الآن.
    所有代表团都从她的开诚布公的行事方式、敏锐的头脑、以及她在其他国际论坛中取得的经验中获益匪浅。
  • وقال ممثل آخر إن الطريقة المنطقية لحل مشكلة العلاقة بين نظامي المعاهدتين هي التعاون بينهما، بدلاً من اتخاذ إجراءات من طرف واحد بموجب نظام الأوزون بشأن تعديل بروتوكول مونتريال.
    另一名代表说,解决两个条约之间的关系问题的合理方式是让它们合作,而不是在臭氧机制下采取单边行动,修订《蒙特利尔议定书》。
  • 214- استرعى الكثير من المتحدثين الانتباه إلى الصلات القائمة بين نظام الأوزون ومعاهدات بيئية أخرى مشددين على ضرورة إقامة التآزر والتنسيق بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    214. 许多发言者提请会议注意到臭氧体系与其他环保条约之间的关联,并强调需要在各项相关的多边环境协定之间取得协同增效和进行协调。
  • (هـ) وذُكر أيضاً أن التدابير التكميلية الرامية إلى تخفيض مركبات الكربون الهيدروفلورية يمكن تطبيقها في إطار نظام الأوزون باستخدام بدائل منخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي لتحل محل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    (e) 还有人表示,可在臭氧机制下,通过使用低全球升温潜能值替代品来取代氢氟氯烃,完成旨在逐步减少氢氟碳化合物的互补措施。
  • وبالنظر إلى ضرورة بحث التفاعل بين نظام الأوزون ونظام تغير المناخ بدقة أكبر، يقوم وفد بلادها بصياغة مقرر يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير حول هذه المسألة.
    考虑到有必要更密切地审议臭氧和气候变化机制之间的相互作用,其代表团正在起草一份决定,请技术和经济评估小组就这一事项编写一份报告。
  • 74- وكما سبقت الإشارة إليه، ساعدت الأمانة على الاحتفال بيوم الأوزون في 2005 في فيينا، وذلك من خلال عقد حلقة دراسية بشأن نظام الأوزون وحفل الاستقبال الذي نظمته حكومة النمسا.
    74. 如上所述,通过开展有关臭氧系统的研讨会和由奥地利政府主办的招待会,秘书处帮助开展了2005年在维也纳举行的庆祝臭氧日的活动。
  • تقديم الشكر والعرفان 306- ولدى افتتاح جلسة الجزء رفيع المستوى، لاحظ السيد بول هورويتز، الرئيس المنتخب الجديد لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، نجاح نظام الأوزون واعتماده على الملتزمين جداً من الناس.
    在高级别部分的开幕式会议上,新当选的维也纳公约缔约方大会主席Paul Horwitz先生谈到了臭氧制度的成效全靠各国人民的同心协力。
  • تكلم السيد ديمتري بيسكونوف، المدير الإداري لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، فأشار إلى أن اليونيدو انضمت إلى نظام الأوزون كوكالة منفذة في وقت متأخر نسبياًّ، في عام 1992.
    32.联合国工业发展组织(工发组织)总干事Dimitri Piskounov 先生忆及工发组织在相对较晚的1992年才作为执行机构加入这一臭氧制度。
  • وفي الحقيقة، إذا كان لنا أن نُؤَمِن التخلص التدريجي المستدام مع مرور الوقت، وتعديل نظام الأوزون لضمان التصدي بفعالية لما تبقى من تحديات، فعلينا أن نواصل بذل جهودنا في نفس الوقت الذي نضمن فيه تكييف المؤسسات الداعمة لمواجهة المستقبل.
    实际上如果我们要确保已经取得的逐步淘汰成果持续下去,并对臭氧机制进行调整以确保有效地应对其余的挑战,我们就需要坚持不懈地努力,同时确保支助机构顺应时势以面对未来。
  • وأبرز البعض بوجه خاص الحاجة إلى تحقيق المزيد من التنسيق بين نظام الأوزون ونظام تغير المناخ للتوصل إلى تفهم أعمق للتفاعلات بين الأوزون والمناخ ولاعتماد تدابير سياسات عامة بموجب النظامين من شأنها أن تفيد طبقة الأوزون والمناخ في الأرض.
    一些发言者特别强调需要在臭氧体系与气候变化体系之间开展更大程度的协调,从而更深入地了解臭氧与气候变化之间的互动情况,并为此在这两个体系下制订共同的政策措施,以使臭氧层和地球气候都能从中获益。
  • واقترح عقد لجنة مشتركة بين بروتوكول مونتريال، والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود لتحديد كيفية تطبيق عملية التآزر على مراقبة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار كل من نظام الأوزون ونظام تغير المناخ وكذلك نظام التلوث الجوي.
    他建议《蒙特利尔议定书》、《气候变化框架公约》和《远距离越境空气污染公约》应该召集一个联合委员会,查明如何应用协同增效进程,在关于臭氧、气候变化和空气污染的各种制度下控制氢氟碳化合物。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام الأوزون造句,用نظام الأوزون造句,用نظام الأوزون造句和نظام الأوزون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。