نبذه造句
造句与例句
手机版
- رئيس المحكمة، سأذكر نبذه تاريخية صغيرة
首席大法官 请庭上准许 - كل ما يريدونه هو نبذه من الحانك. تباً. ومالخطا في ذلك؟
他们只是想要看你的作品 - فان الطفل يتم نبذه
他们就会被 "抛弃" - أنا سوف اكتب نبذه عنا في صفحتي الانترنتيه
那我把我们放到MySpace上去 - كما يُقدم نبذه عامة عن المداولات وموجزاً للاستنتاجات وباباً عن المسائل التي يرى المشاركون ضرورة مواصلة النظر فيها.
报告内容包括议事概况、成果总结和与会者提出供进一步审议的问题。 - إن المزمار 118 من الكتاب المقدس يعلّم أن الحجر الذي نبذه البناؤون قد صار رأس الزاوية.
《圣经》诗篇118教导我们,匠人弃而不用的废石反而将成为房角的基石。 - ولأي طرف ذي مصلحة لم يتلق إخطارا بطلب المصادرة أن يرفع دعوى أيضا لتغيير أمر المصادرة أو نبذه في غضون 60 يوما.
任何未收到关于申请没收的通知的当事方亦得在60天内要求改变或取消没收令。 - فالوقاية الناجحة حل مثالي يجب عدم نبذه لمجرد كونه مثالياً أو بسبب العقبات التي تعترض طريقه.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。 - ولا شيء يبرر الممارسة المتبعة حالياً سوى التحيز المتجذر منذ زمن طويل ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وهو ما يجب نبذه عملاً بالاتفاقية.
长期以来对残疾人的歧视,才是目前这种做法的唯一原因所在,为此,必须根据《公约》予以摒弃。 - وهكذا، فقد عاش من يَرهَب الإسلام منذ عصر الأنوار، من فولتير إلى ويلبيك، في حال سبيله وليس ثمة ما يدعو إلى نبذه اليوم.
所以,自启蒙时代以降,从伏尔泰到维勒贝克,伊斯兰恐惧症活跃得很,根本不值大惊小怪和横加指责。 - ويشير المصدر إلى رفض روميرو إثارّا المشاركة في العبادات الدينية الغريبة عن ثقافة شعبه يوكبا، مما أدى إلى نبذه وعزله من جانب السجناء الآخرين.
来源还暗示,Romero Izarra先生拒绝参加与其Yukpa文化相悖的宗教活动,以至于他受到其他囚犯的排斥。 - وفي ظل ديمقراطية متأصلة لا يكتنفها الغموض، لا يمكن لأي عمل من أعمال العنف أن يحظى بأي شرعية؛ بل على النقيض من ذلك، يتعين نبذه ووصمه بالإرهاب.
鉴于民主是根深蒂固的、毫不含糊的,任何暴力行为都不得披上合法的外衣;相反,暴力行为必须予以取缔,并被定为恐怖行为。 - ويتجلى عامل ' الخوف` عندما لا ينتمي الشخص إلى أيديولوجية النخبة المرتبطة بالقيادة القائمة على الأسرة أو لا يشاطرها هذه الأيديولوجية ويتم نبذه وتهميشه وفقا لذلك.
" 恐惧 " 要素最明显的体现是,如果某人不属于或不认同与王朝式的领导人相联系的精英们的思想,就会受到排斥或被迫靠边站。 - ولا يتم الإبلاغ في عدد معين من حالات مثل هذا النوع من الامتهان، ويرجع ذلك في الأغلب إلى الخشية من سوء المعاملة البدنية أو الخوف من عدم التيقن الاقتصادي أو الخوف من فقد الأطفال أو من جراء شكاوى المجتمع المحلي أو نبذه لهم.
在一些案件中,这种类型的暴行没有报告,主要是因为担心遭到虐待,经济上无所依靠或失去子女;或者担心遭到社区的非议和排斥。 - يؤكد المجلس الوزاري مجددا أن التطرف والعنف واﻹرهاب، ظواهر عالمية ليست مقصورة على شعب معين أو منطقة بذاتها، ويجدد تأكيد نبذه ورفضه المطلق لكافة أنواع العنف واﻹرهاب أيا كان مصدرها.
理事会再次申明,极端主义、暴力和恐怖主义是并非局限于任何特定的人民或区域的全球性现象,并重申承诺无条件地谴责和摒弃一切形式的暴力和恐怖主义,不论其来自何方。 - ويتعين على المجتمع الدولي الذي أعرب مؤخرا عن إدانته الشديدة لأعمال الإرهاب الدنيئة التي جرت في أنحاء أخرى من العالم أن يكون واضحا في نبذه للحملة الإرهابية الفلسطينية الوحشية، بما في ذلك الهجمات الإرهابية الأخيرة، نبذا صريحا لا لبس فيه.
国际社会适才对世界其他地方发生的卑鄙恐怖主义行为进行了强烈谴责,它必须明确无误地断然谴责目前正在进行的巴勒斯坦恐怖运动,包括最近发生的恐怖主义袭击。 - وفي هذا السياق، لوحظ أن نهج " مافروماتيس " التقليدي إزاء الحماية الدبلوماسية يتسم بنقاط قوة، وينبغي عدم نبذه دون دراسة متأنية لما يلزم عمله لجعل نهج حقوق اﻷفراد فعﱠاﻻ.
在这个背景下,有人指出对外交保护采取传统的 " Mavrommatis案途径 " 自有其优点,不应不经认真考虑需要什么才能落实个人权利便将其抛弃。
如何用نبذه造句,用نبذه造句,用نبذه造句和نبذه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
