查电话号码
登录 注册

ناقوس الخطر造句

造句与例句手机版
  • دقوا ناقوس الخطر جميع القوى الى الحداد الكبير
    敲响警钟 所有的军队到熔铁炉
  • ! أفيقوا دقوا ناقوس الخطر
    醒来 醒来 敲起警钟来
  • وما اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام البرية إلا ناقوس الخطر الأول.
    渥太华禁雷公约就是第一响警钟。
  • هذا الوضع الذي يدق ناقوس الخطر يشكل مصدر قلق بالغ لبلدي.
    这种引起惊恐的局势,令我国感到严重关切。
  • إنه يدق ناقوس الخطر لدرء حدوث هذه المآسي للآخرين.
    犹太证人是敲响警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。
  • كنت تعرف وتعثرت ناقوس الخطر الصامت , مشى على الخروج من الباب الخلفي.
    你知道无声警报已经开启了 你就从[后後]门溜了
  • ويتعيّن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تُشارك في دق ناقوس الخطر بشأن هذه المسألة.
    社会发展委员会应发挥作用,对此问题敲起警钟。
  • في عام 2008 بدأت الأمم المتحدة في دق ناقوس الخطر من الزيادة في حالات نقص الأغذية.
    2008年,联合国开始发出粮食日益短缺的警报。
  • ومن ثم يتضح أن ناقوس الخطر يدق حول مستقبل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العالم العربي.
    这显然给阿拉伯世界未来的社会经济发展敲响了警钟。
  • إن ناقوس الخطر الذي دقه الغياب الكامل لمثل تلك التوصيات لم يكن من قبيل الصدفة.
    完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
  • قد سمعنا بالفعل ناقوس الخطر في عام 2010، عندما ظهرت أولى علامات التحذير.
    我们在2010年出现首次预警信号的时候就已经敲响了警钟。
  • وهي بمثابة آلية للإنذار المبكر تدق ناقوس الخطر في الوقت المناسب لتجنب الأضرار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    指标能够提供预早警报,为预防经济、社会和环境破坏拉响警报。
  • وقد سبق لتونس أن دقت ناقوس الخطر بشأن المخاطر الحقيقية لهذه الآفة في أوائل التسعينات.
    突尼斯早在1990年代初就已经敲响了警钟,提醒人们注意这一祸患的真实危险。
  • وقد أدت برامج الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية، انتهاكا لقواعد عدم الانتشار النووي، إلى دق ناقوس الخطر في بلدان المنطقة.
    朝鲜半岛的核武器发展方案违反了核不扩散规范,引起了该地区国家的警惕。
  • " وعلى النقيض من ذلك، شعر السيد ألفاريس بالمرارة من تجاربه لمحاولة دق ناقوس الخطر التي مر بها وهو يعتقد أن السيد بوسادا قد زود السلطات اﻷمريكية منذ فترة طويلة بالمعلومات.
    他相信,波萨达先生长期以来一直向美国当局提供情报。
  • وتطرقت إلى موضوع الأزمة الإنسانية المتفشية على أرض لبنان فقالت إنها تجعله يدق ناقوس الخطر على جهوده التنموية التي تحققت على مدى عقود.
    黎巴嫩国内当前的人道主义危机使过去几十年所取得的发展成绩岌岌可危。
  • وإنها، بدقها ناقوس الخطر ثم إجراء التحقيقات، تبقي اهتمام العالم منصباً على العديد من أكثر ما نواجهه من المعضلات إلحاحاً في مجال حقوق الإنسان " .
    通过发出警告并进行调查,他们使全世界关注许多最紧迫的人权困境。
  • ألا ينبغي أن يدق ناقوس الخطر في أرجاء المجتمع الدولي بأسره حين نرى محاولات صفيقة كهذه لإخفاء الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية؟
    面对掩盖危害人类罪的此种放肆大胆的企图,整个国际社会难道不应该敲响警钟吗?
  • ونود على وجه الخصوص الإشادة بجهوده المنسقة في قرع ناقوس الخطر بشأن حالات الصراع والتهديدات الناشئة التي تواجه السلم والأمن الدوليين.
    我们要特别赞扬秘书长始终努力,告诫各国注意冲突局势和对国际和平与安全的新威胁。
  • لذلك نشيد بمنظمات المجتمع المدني المختلفة التي تدق بصفة مستمرة ناقوس الخطر فيما يتعلق بحالات انتهاك حقوق الإنسان حيثما وقعت.
    为此,我们赞扬各民间社会组织始终让警钟长鸣,对无论何时何地发生的侵犯人权事件都保持警惕。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ناقوس الخطر造句,用ناقوس الخطر造句,用ناقوس الخطر造句和ناقوس الخطر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。