查电话号码
登录 注册

مُرفق造句

造句与例句手机版
  • ونموذج المعلومات هذا مُرفق أيضاً بهذا التقرير.
    本报告附件也提供了这一举报单。
  • (ز) النظر في مُرفق إضافي بالاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي.
    审议一份额外的区域实施附件。
  • ويرد في مُرفق هذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة.
    拟议工作安排载于本文件附件。
  • (ز) النظر في وضع مُرفق إضافي بالاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي
    (g) 审议一份额外的《公约》区域实施附件
  • (ط) النظر في إضافة مُرفق للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي بغية اعتماده؛
    审议一份补充的区域实施附件以期予以通过;
  • (ط) النظر في إضافة مُرفق للاتفاقية عن التنفيذ الإقليمي بغية اعتماده
    (i) 审议一份补充的区域实施附件以期予以通过
  • (ط) النظـر في إضافـة مُرفق للاتفاقية بشـأن التنفيذ الإقليمي بغية اعتماده
    (i) 审议一份补充的区域实施附件以期予以通过
  • مشروع مُرفق إضافي بشأن التنفيذ الإقليمي للاتفاقية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
    中欧和东欧国家额外的《公约》区域执行附件草案
  • وحدة تنسيق إقليمية عملية لتقديم نواتج فعالة وفي حينها في سياق مُرفق التنفيذ الإقليمي الخاص بأفريقيا
    拉加区域荒漠化信息网得到加强 组织并落实
  • اقتراح بشأن مُرفق أو قائمة بأسماء البلدان في إطار الاقتراحين الأول والرابع
    就第一提案和第四提案所涉及的附件或国家名单提出的建议
  • 6- اقتراح بشأن مُرفق أو قائمة بأسماء البلدان في إطار الاقتراحين الأول والرابع
    就第一提案和第四提案所涉及的附件或国家名单提出的建议
  • 2- وقد درجت ألمانيا على تسجيل الأجسام الفضائية في مُرفق السجل الوطني للمركبات الجوية (Luftfahrtrolle).
    德国的做法历来是在国家航空器登记册附件中登记空间物体。
  • وحدة تنسيق إقليمية عملية تقدم نواتج فعالة وفي حينها في سياق مُرفق التنفيذ الإقليمي الخاص بآسيا
    运转良好的区域协调股在亚洲区域执行附件范围内提交有效、及时的产出
  • (ب) بغية التغلب على هذه القيود، اعتمد الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات الاقتراح الذي قدمته الآلية العالمية لاعتماد مُرفق مالي موحد.
    为克服这些制约因素,特设小组接受全球机制建议采用标准财务附件。
  • (و) قدم أيضاً الموظفون في هذه الوحدة دعماً يتعلق بالسياسة العامة على نطاق البرنامج كله، ويسَّروا عملية إعداد مُرفق جديد لأوروبا الوسطى والشرقية.
    该股工作人员还在整个方案范围内提供政策支持,促进编写新的中东欧附件进程。
  • وتُعرَضُ هذه النماذج في مُرفق ثانٍ بمشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، يلي المرفق الأول المتعلق بالمصطلحات والتوصيات.
    这些实例作为落实担保权登记处的贸易法委员会指南草案附件二,放在关于术语表和建议的附件一之后。
  • ومن الجدير بالملاحظة أن ليبيا تستطيع الآن تحويل اثنين من مرافقها الإنتاجية السابقة نتيجة لحدوث تغيير في مُرفق التحقق الخاص بالاتفاقية الذي اعتمدته الدول الأطراف.
    值得注意的是,由于缔约国核可对《公约》核查附件的一项修改,利比亚现在能够转化其前生产设施中的两个。
  • وأُشير إلى أنَّ الأخذ بهذا الاقتراح يستلزم أيضاً وجود مُرفق أو قائمة من أجل تحديد المستهلكين المسموح لهم بالبتِّ في الخيار المتعلق بنتيجة المرحلة النهائية.
    会上指出,这样一个提案也要求使用附件或名单确定哪些消费者被赋予选择权,以就最后阶段的结果作出决定。
  • توجد في مُرفق مشاريع المواد هذه قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح.
    本条款草案附件含有条约指示性清单,其中所列条约的主题事项含有这些条约在武装冲突期间继续全部或部分施行之意。
  • وذهب رأي آخر إلى ضرورة اختصاره اختصاراً شديداً مع التركيز فيه بدرجة أكبر على مفهومي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية، على أن تُنقَل أيُّ مناقشة أخرى إلى مُرفق لمشروع الدليل.
    另一种观点认为,该节应当大大缩短,更加侧重于第三方效力和优先权的概念,而任何其他讨论都应当移至附件。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مُرفق造句,用مُرفق造句,用مُرفق造句和مُرفق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。