查电话号码
登录 注册

مُجْدٍ造句

造句与例句手机版
  • وفيما يتعلق باستخدام بروميد الميثيل في الأخشاب المنشورة ومواد التغليف الخشبية، فإن الحرارة بديل مُجْدٍ تقنياً واقتصادياً.
    对于锯材和木质包装材料,加热是在技术和经济上具有可行性的替代方案。
  • وإذ تعترف بالدور الهام لهيئات الرقابة في وضع نظام مساءلة مُجْدٍ للأمم المتحدة، وتعيد تأكيد هذا الدور،
    确认并重申各监督机构在制定一个适合联合国的问责制度方面的重要作用,
  • وبغض النظر عن المأزق الحالي، هناك شعور كامن بأن هذا المأزق يجب أن يفضي إلى عمل مُجْدٍ ومثمر.
    尽管目前陷入僵局,但大家强烈地感到,这种僵局必须让位于有益的、建设性的工作。
  • (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ والحرص على أن تشارك في هذه العملية على نحو مُجْدٍ المجتمعات المحلية المتضررة؛
    确保规划和执行过程的充分透明,并确保受影响的当地社区能够真正参与其事;
  • (ب) ضمان الشفافية التامة في عملية التخطيط والتنفيذ والحرص على أن تشارك في هذه العملية على نحو مُجْدٍ المجتمعات المحلية المتضررة؛
    确保规划和执行过程的充分透明,并确保受影响的当地社区能够真正参与其中;
  • إن توسيع نطاق ترتيبات رصد الهواء باستخدام أجهزة أخذ العينات الهوائية السالبة لتحسين التغطية الإقليمية لهو نهج مُجْدٍ تكاليفياً لملء الثغرات الإقليمية في بيانات الهواء.
    通过使用被动式空气采样器提高区域覆盖范围的方式扩大空气监测安排是解决区域空气数据缺口的一种高成本效益的办法。
  • 37- ويعتبر أولئك الذين يؤيدون اضطلاع اللجنة بعمل ما في هذا المجال أن ما يمكن للجنة أن تفعله على نحو مُجْدٍ في هذا الصدد هو أن توفِّر إرشادات ذات حجيّة بشأن تفسير أحكام الدولة الأكثر رعاية.
    那些支持委员会在这方面开展工作的人认为,委员会在这方面可以做的有益事情是,就最惠国条款的解释提供权威性的指导意见。
  • (أ) وضع نظام مُجْدٍ وفعال لقضاء الأحداث طبقاً للمعايير الدولية، بما فيها قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)؛
    根据国际标准,包括《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)和《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》),设立一个有效和运转良好的少年司法制度;
  • ويسلم المجلس بالمساهمات التي قدمتها الحكومات المانحة في الصندوق اﻻستئماني للمساعدة الغوثية في حاﻻت الكوارث، وهو يﻻحظ أنه يمكن القيام على نحوٍ مُجْدٍ بزيادة المساهمات غير المخصصة في احتياطي هذا الصندوق، ومن ثم، فهو يشجع بقوة على توفير مزيد من المساهمات في هذا اﻻحتياطي.
    " 16. 理事会感谢各捐助国政府对救灾援助信托基金所作的捐助,并注意到似应增加向这一信托基金的储备金提供的不限定用途捐助,因此强烈鼓励为这一储备金提供进一步的捐助。
  • 4- وكما في السنوات السابقة، أفضى تدني نسبة الردود ونقص المعلومات الموضوعية أو الحديثة الواردة من منطقتي أفريقيا وآسيا عن تعاطي المخدِّرات، ولا سيما عدم ورود معلومات شاملة من بلدان كثيرة السكان، مثل الصين والهند، إلى تعسير إجراء تحليل مُجْدٍ للحالة العالمية المتعلقة بتعاطي المخدِّرات وإعلام أجهزة تقرير السياسات عن التدابير اللازمة.
    与往年相同,由于答复率低以及缺乏来自非洲和亚洲等区域的客观或最新的吸毒相关信息,尤其是缺乏中国和印度等人口大国的综合资料,难以对世界吸毒形势进行有意义的分析并通报决策机构需要采取哪些行动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مُجْدٍ造句,用مُجْدٍ造句,用مُجْدٍ造句和مُجْدٍ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。