ميليشيات الجنجويد造句
造句与例句
手机版
- كما هاجمت ميليشيات الجنجويد قرية لابادو، فقتلت ما يناهز 20 شخصا.
金戈威德还袭击Labado村,杀害了大约20人。 - وفي المناطق الخاضعة للحكومة، لا يزال المدنيون المشردون تحت رحمة ميليشيات الجنجويد بصفة عامة.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的摆布。 - ووردت تقارير عن عدد من الحوادث تعرَّض فيها المشردون العائدون لهجمات أو تهديدات ميليشيات الجنجويد في مناطق العودة.
据报曾发生过几次流离失所者在回返地区遭到金戈威德民兵袭击或威胁的事件。 - شددت البعثة على أن نزع سلاح ميليشيات الجنجويد وغيرها من الجماعات المسلحة غير المشروعة أمر أساسي لتحسين الأمن.
访问团强调,金戈威德民兵和其他非法武装团体解除武装,是改善治安情况的中心环节。 - كما طالبوا بنزع سلاح ميليشيات الجنجويد المنتمية إلى حكومة السودان وسحب جميع القوات الحكومية من دارفور.
他们还要求解除隶属苏丹政府的金戈威德民兵的武装,并要求从达尔富尔撤走所有政府部队。 - وتضم هذه العناصر حركة العدل والمساواة، وجيش تحرير السودان (فصيل منشق عن مجموعة الـ 19)، وكذلك ميليشيات الجنجويد التي تشن غارات عبر الحدود.
其中包括正义与平等运动、苏丹解放军(分离派系19人集团)以及越界袭击的金戈威德民兵。 - وعلاوة على ذلك، كان عدم توفر الدعم المالي الحكومي وراء ظهور النزعة التحريرية الوحدوية لدى ميليشيات الجنجويد والبدو وانقلابهم على السلطات المحلية.
此外,由于得不到政府的财政支助,金戈威德民兵和游牧民的收复失地主义抬头,将矛头对准地方当局。 - وتدعي حكومة السودان أن جميع ميليشيات الجنجويد قد أدمجت في القوات المسلحة السودانية والقوات المساعدة لها، لكنها لم تقدم قط بيانات تفصيلية تؤيد هذا الادعاء.
苏丹政府声称,所有金戈威德民兵都已编入苏丹武装部队及其辅助部队,但从未详细说明这一说法。 - وقد أدانت بقوة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، ولا سيما الانتهاكات التي ترتكبها ميليشيات الجنجويد في حق اللاجئين والمشردين والسكان المدنيين وموظفي الإغاثة.
委员会严厉谴责严重侵犯人权行为,特别是金戈威德民兵侵犯难民、流离失所者、平民和人道主义工作人员的行为。 - وقد كان من شأن الهجمات التي شنتها ميليشيات الجنجويد من السودان عبر الحدود، والميليشيات الإثنية التي شكلت في الآونة الأخيرة على مستوى القرية للدفاع عن النفس، أن فاقمت هذا البعد من الصراع.
来自苏丹的金戈威德民兵以及最近组建的村级族裔自卫民兵的越界袭击,使冲突的这一方面更加严重。 - وقد طالب مجلس الأمن حكومة السودان، في الفقرة 6 من القرار 1556 (2004) بنزع سلاح ميليشيات الجنجويد وتقديم قادتها إلى العدالة.
安全理事会第1556(2004)号决议第6段要求苏丹政府解除所有金戈威德民兵的武装,并将金戈威德领导人绳之以法。 - ' 14` وضع خطة لنزع سلاح ميليشيات الجنجويد وربطها بتحديد مواقع المتمردين، حيث سلمت إلى الأطراف المختصة في الاتحاد الأفريقي ولجنة ترسيم المواقع؛
⒁ 制订解除金戈威德民兵武装的计划,执行这项计划的前提是,查明向非洲联盟主管方面和驻地标界委员会交出的反叛分子阵地; - وبغير رد على هذه الأسئلة، لن يكون هناك أي أساس يستند إليه في رصد انتهاكات حظر توريد الأسلحة ونزع سلاح ميليشيات الجنجويد ودمجها في قوات الأمن السودانية.
如果这些问题得不到答复,那么监测违反军火禁运情况、解除金戈威德民兵武装及将其编入苏丹安全部队等工作就没有基准。 - في قراره 1556 (2004)، طالب مجلس الأمن حكومة السودان بالوفاء بالتزاماتها بنزع سلاح ميليشيات الجنجويد واعتقال زعماء الجنجويد وشركائهم وتقديمهم للمحاكمة.
安全理事会在第1556(2004)号决议中,要求苏丹政府履行承诺,解除金戈威德民兵的武装,逮捕金戈威德领导人及其同伙并将他们绳之以法。 - وفي قراره 1564 (2004)، طالب المجلس حكومة السودان بأن تقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي وثائق لتتحقق منها، وخصوصا أسماء أفراد ميليشيات الجنجويد الذين نزع سلاحهم.
安理会在第1564(2004)号决议中,要求苏丹政府向非洲联盟特派团提交文件以供核实,特别是提交已经解除武装的金戈威德民兵的名单。 - وشدد المجلس أيضا على الحاجة الملحة لأن تحترم كافة الأطراف وقف إطلاق النار وأن تتخذ تدابير فورية لإنهاء العنف، ودعا حكومة السودان إلى احترام التزاماتها وكفالة تحييد ميليشيات الجنجويد وتجريدها من الأسلحة.
安理会还强调所有各方迫切需要遵守停火和立即采取措施结束暴力,并呼吁苏丹政府恪守承诺,确保遏制金戈威德民兵和解除其武装。 - يكرر الإعراب عن قلقه الشديد إزاء الحالة الخطيرة السائدة حتى الآن في منطقة دارفور، وخاصة استمرار الهجمات التي تشنها ميليشيات الجنجويد ضد السكان المدنيين، علاوة على الانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان والأزمة الإنسانية؛
1. 重申深为关切苏丹达尔富尔地区仍然普遍存在的严重局势,特别是阿拉伯武装牧民对平民的持续袭击及其他侵犯人权行为和人道主义危机; - واستنادا إلى المعلومات التي تم جمعها ثم تأكيدها، خلصت اللجنة إلى أن الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي التي ارتكبتها ميليشيات الجنجويد أو جنود الحكومة في دارفور يمكن من ثم أن تعد جريمة بحق الإنسانية.
根据收集到的并经证实的资料,委员会断定,政府军人员和金戈威德民兵在达尔福尔犯下的强奸和其他形式的性暴力行为可构成危害人类罪。 - وأكدت استنتاجات اللجنة أن العديد من الفتيات والنساء قد اختطفن، وحبسن لعدة أيام تعرضن خلالها للاغتصاب المتكرر على أيدي ميليشيات الجنجويد وجنود الحكومة في القرى التي كانوا يهاجمونها، بينما كانوا يعذبونهن لمنعهن من الهروب.
委员会的结论证实,在遭到袭击的村庄里,金戈威德民兵和政府军事人员绑架了许多女童和妇女,将她们关押数日并多次强奸,这些人员还采用酷刑手段阻止这些女童和妇女逃跑。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير بينت الأدلة أن الوحدات شبه العسكرية التابعة للقوات المسلحة السودانية والمبليشيات المتحالفة معها فضلا عن جيش تحرير السودان (منّاوي) قامت باختطاف أطفال. كما أن ميليشيات الجنجويد التي قد تكون ما زالت تحت سيطرة القوات المسلحة، قد قامت أيضا بعمليات اختطاف.
在报告所述期间,有证据表明苏丹武装部队的准军事部队和结盟的民兵以及苏丹解放军(米纳维派)绑架了儿童,可能仍受苏丹武装部队控制的金戈威德民兵也从事了绑架活动。
- 更多造句: 1 2
如何用ميليشيات الجنجويد造句,用ميليشيات الجنجويد造句,用ميليشيات الجنجويد造句和ميليشيات الجنجويد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
