查电话号码
登录 注册

ميزانية أساسية造句

"ميزانية أساسية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتنقسم الميزانية إلى ميزانية أساسية للتنمية وميزانية خارجية للتنمية.
    预算划分为核心发展预算和外围发展预算两部分。
  • 2- يوافق على ميزانية أساسية مقدارها 800 364 16 يورو لفترة السنتين 2010-2011 للأغراض المُدرجة في الجدول 1؛
    批准2010-2011两年期核心预算16,364,800欧元,用途见表1;
  • (و) أن تعمل كل منظمة جاهدة من أجل توفير ميزانية أساسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تضطلع بها من ميزانيتها البرنامجية العادية.
    (f) 每个组织都应从其经常方案预算中划拨一笔核心预算供其技合活动用。
  • ولذا سوف يتضمن البرنامج ميزانية أساسية لضمان توفير مستوى أدنى من التدريب على الإدارة المعتمدة على النتائج سنوياً (أنظر المرفق الخامس).
    所以,方案将包括一笔核心预算,用于确保每年开展最低水平的、基于成果的管理培训(见附件五)。
  • ولذا سوف يواصل برنامج البيئة ممارسته من فترة السنتين 2014-2015 لإدراج ميزانية أساسية للتدريب على الإدارة المعتمدة على النتائج.
    因此,环境署将继续执行其在2014-015两年期内开始的做法,以便将成果管理培训纳入核心预算。
  • وافق مؤتمر اﻷطراف على ميزانية أساسية منقحة لﻻتفاقية لعام ٩٩٩١، باعتباره العام الثاني لفترة السنتين ١٩٩٨-٩٩٩١، وهي ﻻ تشمل تكاليف خدمة المؤتمر.
    缔约方会议核可了公约1999年,即19981999两年期第二年的订正核心预算,不包括会议事务费用。
  • أن توافق على ميزانية أساسية بمبلغ 000 504 17 يورو لفترة السنتين 2010-2011، للأغراض المبينة في الجدول 1 أعلاه (ما عدا النفقات الطارئة)؛
    为以上表1所列的用途,批准2010-2011年两年期数额为17,504,000欧元的核心预算(不包括意外开支项目);
  • وفيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005، وافق مؤتمر الأطراف على ميزانية أساسية قدرها 15.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، دفعت منها الحكومة المضيفة مبلغا يعادل 1.02 مليون يورو.
    2004-2005两年期,缔约方会议批准的核心预算为1,590万美元,其中相当于102万欧元的数额已由东道国政府支付。
  • (ج) ميزانية أساسية لحفز مساهمات شركاء الرعاية وتمويل أمانة البرنامج المشترك في الفترة 2012-2013 لترجمة أهداف استراتيجية البرنامج المشترك إلى أفعال ونتائج.
    (c) 核心预算:以推动共同赞助者的捐款,并在2012-2013年为艾滋病署提供资金,以便将艾滋病署战略的各项目标转化为行动和成果。
  • 14- وتقترح أمانة الاتفاقية ميزانية أساسية تبلغ 11.9 مليون يورو، أي بزيادة قدرها 9.8 في المائة عن فترة السنتين الحالية، لتنفيذ برامج عمل الأمانة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    《荒漠化公约》秘书处提议用于执行秘书处、科技委和审评委工作方案的核心预算为1,190万欧元,比本两年期增加9.8%。
  • وقد وافق مجلس تنسيق البرنامج على ميزانية أساسية قدرها 485 مليون دولار للفترة 2012-2013، وهو ما يعني أن الميزانية بقيت على نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة 2010-2011 والفترة 2008-2009.
    协委会核准了4.85亿美元的2012-2013年核心预算,这意味着与2010-2011年和2008-2009年的数额保持不变。
  • ٤- يقوم مؤتمر اﻷطراف، قبيل بدء الفترة المالية التي تغطيها هذه الميزانية، بالنظر في تقديرات الميزانية ويعتمـد بتوافـق اﻵراء ميزانية أساسية تأذن بنفقات غير النفقات المشار إليها في الفقرتين ٩ و١٠.
    缔约方会议应在预算所涵盖的财政期间开始前审议概算并以协商一致方式通过一项核心预算核准用于第9和第10段所指的那些开支以外的开支。
  • وعلى وجه التحديد فإن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المطالبة باسترجاع كامل التكاليف ليست لديها موارد أساسية أو " أنصبة مقررة أو ميزانية أساسية لها آلية تمويل مستقلة " ().
    严格说来,要求回收全额费用的联合国系统各组织并没有核心资源、 " 分摊会费或具备单独筹资机制的核心预算 " 。
  • وكان عام 1999 أول سنة لعمل الأمانة الدائمة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ووافق مؤتمر الأطراف على ميزانية أساسية قدرها 6.1 من ملايين دولارات الولايات المتحدة، دفعت الحكومة المضيفة منها مبلغا معادلا لمليون مارك ألماني.
    1999年是《公约》常设秘书处开展业务活动的头一年,缔约方会议批准了核心预算610万美元,其中相当于1百万马克的数额已由东道国政府支付。
  • بل يمكن عوضاً عن ذلك أن تعكس بنية ميزانية أساسية " محرّفة " ، وندرة نسبية في الموارد الأساسية من غير الموظفين، وفرط اعتماد على الموارد من خارج الميزانية نتيجة لذلك.
    相反,它可能体现了 " 扭曲的 " 核心预算结构、非工作人员核心预算的相对短缺,以及伴随而来对预算外资源的过分依赖。
  • 20- وفي ضوء هذه الطلبات المتعارضة، تقترح الأمينة التنفيذية ميزانية أساسية من مستويين، يحافظ المستوى الأول (المستوى 1) على نمو حقيقي صفري، باستثناء تقديم الدعم لعملية فريق منهاج ديربان الحاسمة في إطار الميزانية الأساسية.
    鉴于上述相对立的要求,执行秘书提议一个二级结构的核心预算,其中第1级维持实际零增长,但核心预算内为关键的加强行动平台特设工作组进程提供支持除外。
  • 15- وسينظر مؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 4 من قواعده المالية، في تقديرات الميزانية ويعتمد بتوافق الآراء ميزانية أساسية تجيز تكبد نفقات بخلاف النفقات من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، قبل بدء الفترة المالية التي تشملها الميزانية.
    根据缔约方会议财务细则第4条,缔约方会议应在预算所涵盖的财务期开始前审议概算并以协商一致方式通过一项核心预算,核准补充基金和特别基金的开支以外的开支。
  • 2- ووفقاً للمادة 4 من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف، يقوم مؤتمر الأطراف، قبيل الفترة المالية التي تغطيها هذه الميزانية، بالنظر في تقديرات الميزانية ويعتمد بتوافق الآراء ميزانية أساسية تأذن بنفقات غير النفقات الآتية من الصندوق التكميلي والصندوق الخاص.
    根据缔约方会议《财务细则》第4条,缔约方会议应在预算所涵盖的财政期开始前审议概算,并以协商一致方式通过一项核心预算,核准用于补充基金和特别基金以外的开支。
  • وفي مناسبات سابقة، أتيحت للصندوق فرصة استرعاء اهتمام المجلس التنفيذي إلى الحقيقة الموثقة ومفادها أن ميزانية أساسية سنوية قدرها 25 مليون دولار هي أفضل وسيلة لتمكين الوكالة من المحافظة على المستوى الحالي لتدخلاتها في 40 بلدا من أقل البلدان نموا البالغ عددها 49 بلدا.
    以前资发基金曾有机会吸引执行局注意一个多方论证的事实,就是只有具备2 500万美元的年度核心预算,才能让资发基金维持目前在49个最不发达国家中的40个实施干预措施的水平。
  • وقال إنه يوافق على أن عدم استفادة أقل البلدان نموا من تقاسم التكاليف مع الحكومات هو مصدر قلق مشروع، وفي هذا الصدد، فإن وجود ميزانية أساسية سليمة من شأنه أن يوفر أقصى فائدة لهذه البلدان، كما أنه يوافق على أن البرنامج اﻹنمائي بحاجة للحفاظ على الجانب التعددي الذي يتسم به وأن يوجه موارده إلى أقل البلدان نموا.
    他承认最不发达国家无法得益于政府分摊费用,这种关注是合理的,在这方面,健全的核心预算对这些国家最为有益。 他同意开发计划署必须保卫其多边性质,将其资源用于最不发达国家。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميزانية أساسية造句,用ميزانية أساسية造句,用ميزانية أساسية造句和ميزانية أساسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。