查电话号码
登录 注册

مياه المحيطات造句

"مياه المحيطات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الاحتباس الحراري يسبب مزيدا من تبخر مياه المحيطات
    这里是迦太基路出口
  • لأن تبخر مياه المحيطات يزيد من الرطوبة في الجو
    如果放进来 会远超出这张表
  • وارتفاع درجة حرارة مياه المحيطات يمكن أن يسبب تبييض المرجانيات، تاركا الشعاب بلا حياة.
    海洋温度上升可能导致白化事件,使珊瑚礁失去生命。
  • وثمة أيضا قلق متزايد بالنسبة لتحميض مياه المحيطات بسبب زيادة التركيزات الجوية من ثاني أوكسيد الكربون.
    由于大气中二氧化碳浓度增加,人们对海水酸化的关注不断增加。
  • وستسمح أستراليا لمواطنيها بناء صناعة لصيد الأسماك في مياه المحيطات الجنوبية تستخدم الخيوط الطويلة وشباك الصيد التي تُجر في قاع البحر.
    澳大利亚将允许本国国民在南极洋水域建立可持续的多钩长线钓鱼和拖网捕鱼业。
  • وندرك أيضاً ضرورة توخي الحذر فيما يتعلق بالتكنولوجيا الناشئة لزيادة قدرة مياه المحيطات على احتجاز غاز ثاني أكسيد الكربون، بما في ذلك تخصيب المحيطات.
    我们也承认,在包括海域肥沃化在内的新兴海洋封存技术问题上必须谨慎行事。
  • ويشير اكتشاف السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في مياه المحيطات إلى آلية أخرى محتملة للانتقال بعيد المدى إلى مواقع نائية مثل القطب الشمالي.
    在外洋海域检测到全氟辛烷磺酸说明还有另一种潜在的向边远地区如北极远距离迁移的机制。
  • واعتمد مؤتمر الأطراف أيضا إرشادات علمية لتصميم شبكات ممثلة للمناطق المحمية البحرية، من بينها ما هو في مياه المحيطات المفتوحة وموائل أعماق البحار.
    缔约方会议还通过了设计海洋保护区代表性网络的科学指南,包括在公海水域和深海栖息地。
  • ويتشكّل هذا الغاز على سطح مياه المحيطات ويتسرب إلى الغلاف الجوي حيث يتحول إلى أشكال أخرى من الغازات المحتوية على الكبريت، مثل حمض الكبريتيك.
    二甲基硫在海洋的表层水域累积后逃逸至大气层,并被转为其他形式的含硫气体,例如硫酸。
  • ويمثل المصيد العرضي لأسماك القرش في مياه المحيطات العميقة مشكلة خاصة، حيث أن هذا النوع يعتبر من بين الأصناف البحرية المهددة بالانقراض أكثر من غيرها.
    深水大洋性鲨鱼类副渔获物被视为特别问题,认为这种鱼类是面临灭绝危险最大的海洋鱼类之一。
  • وستقوم بتجميع مجموعة موحدة من المعايير العلمية المتعلقة بالشبكات الممثلة للمناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الموجودة في مياه المحيطات المفتوحة وموائل أعماق البحار.
    讨论会还将进一步编制包括开阔海域和深海生境在内的海洋保护区典型网络方面的一套综合科学标准。
  • (أ) " مياه المحيطات والمياه الداخلية من المنظور الفضائي " ، قدّمه أ. نويمان (ألمانيا)؛
    (a) " 从空间角度看海洋和内陆水域 " ,由A. Neumann(德国)介绍;
  • وتشير الدراسات إلى أنه لوحظ وجود اختلافات كيفية وكمية في بنية التجمعات اليمية التي تعيش على الجبال البحرية والتجمعات التي تعيش في مياه المحيطات حول تلك الجبال.
    研究显示,就海隆之上的海水环境生物群体以及周围海洋的生物群体而言,已发现质和量的差异。
  • فخلال عملية تخصيب المحيطات يجري إشراب المياه غير المخصبة بالحديد وغيره من المواد المغذية لتعزيز نمو العوالق البحرية مما يزيد من تشرب مياه المحيطات لثاني أكسيد الكربون().
    在海洋肥化过程中,在没有肥力的水域播撒铁或其他营养物质,以加强浮游生物的生长,增加了海洋水域对二氧化碳的吸收。
  • ومن الأمثلة على ذلك، زيادة تركيز ثاني أكسيد الكربون وزيادة الحموضة في مياه المحيطات الناتجة عن ذلك، مما تسبب في ضعف قشرة الكالسيوم في العديد من الكائنات الحية ذات الكفاءة في امتصاص الأشعة فوق البنفسجية.
    这方面的例子包括,二氧化碳的浓度增加,海洋酸化,导致一些生物体钙结壳,而这些硬壳是紫外线辐射的有效吸收器。
  • وتشمل المخاطر التي يشكلها تغير المناخ المزيد من موجات الحرارة المنتظمة والعواصف الهوجاء وتغيرات في أنماط هطول الأمطار وارتفاع مستويات سطح البحر وزيادة حموضة مياه المحيطات وتهديد إمدادات المياه العذبة والإنتاجية الزراعية وصحة الإنسان.
    气候改变造成的威胁包括更频繁出现的热浪和强烈风暴,降雨模式转移、海平面上升、海洋酸化以及对淡水供应、工业产量和人类健康的威胁。
  • المناطق المحمية البحرية - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته التاسعة معايير علمية لتحديد المناطق البحرية المهمة من الناحية الإيكولوجية أو البيولوجية، والتي تحتاج إلى حماية في مياه المحيطات المفتوحة وموائل أعماق البحار.
    海洋保护区。 《生物多样性公约》缔约方大会第九届会议通过了科学标准,以便查明公海水域和深海栖息地需要保护的重要生态或生物海区。
  • وتنص هذه القواعد التنظيمية على أن استخدام الخيوط الطويلة هو الوحيد الذي سيكون مرخصا به لصيد أنواع الأسماك البحرية، وقد وضعت قواعد تنظيمية محددة بشأن الحجم ومناطق الاستخدام فيما يتعلق بصيد القرش في مياه المحيطات التي كان استخدام الشباك العائمة فيها مأذونا به.
    这些条例规定,只许使用延绳钓捕捞中上层鱼类,关于在允许使用流网的海洋水域捕捞鲨鱼,已经制定关于鱼体大小和使用区的具体条例。
  • 52- ونلتزم بالحفاظ على موارد مصائد الأسماك في البحار وفي المياه العذبة التي يعتمد العديد من شعوبنا عليها وسوف نكافح ضد الإفراط في صيد السمك، وإلقاء النفايات والمواد السامة علاوة على آثار السياحة، التي تؤثر في مياه المحيطات والشواطئ والأراضي الداخلية.
    我们承诺,将保留许多土着人民赖以生存的海洋和淡水渔业资源,我们将反对过度捕捞、倾弃废物和有毒物质以及影响海洋、海岸和内陆水系的旅游业。
  • يتلقى التلوث الضوضائي الذي يتسبب فيه الإنسان تحت مياه المحيطات اهتماما متزايدا في المنتديات الدولية، بما فيها اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان(63)، والبرلمان الأوروبي(64) وفي المؤتمر العالمي الثالث لحفظ الطبيعة الذي عقده الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة(65) والموارد الطبيعية.
    人类产生的水下海洋噪音污染已引起各国际论坛日益强烈的注意,其中包括国际捕鲸委员会、63 欧洲议会64 和国际自然及自然资源保护联盟第三次世界保护大会等论坛。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مياه المحيطات造句,用مياه المحيطات造句,用مياه المحيطات造句和مياه المحيطات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。