查电话号码
登录 注册

موثّق造句

造句与例句手机版
  • وكل ذلك موثّق بتسجيلات فيديو للحادث.
    这些都得到了这一事件视频录像的证实。
  • أجل، أرسلت نقل ملكيّة موثّق إلى محامي (جاردنر).
    对 我刚把经过公证的所有权转让书 发给加德纳的律[帅师]
  • ومن جهة أخرى، فإن أهمية القضاء على العنف والتمييز ضد المرأة والفتاة موثّق أيضاً.
    关于消除对妇女和女孩暴力与歧视的重要性也有充分的文件证明。
  • `1` هيكل موثّق يكفل النزاهة، بما في ذلك أحكام تكفل نزاهة العمليات.
    (i) 有以文件证明的能够保障公正的结构,包括确保其业务公正的规定。
  • وسيكون سجل الأضرار بمثابة دليل واضح موثّق للخسائر التي لحقت بالمدنيين الأبرياء جرّاء تشييد الجدار.
    损失登记册将成为修建隔离墙给无辜平民所造成损失的明确文件证据。
  • ويجرى حالياً الرصد المنهجي لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وهو موثّق في النظام الشامل لقاعدة بيانات توصيات المراجعة.
    对审计建议执行情况进行了系统监测,监测结果记录在审计建议综合数据库系统。
  • وقد صدر في عام 2008 أول دليل موثّق على مقاومة طفيل البلازمود المنجلي للأرتيميسينين في غرب كمبوديا.
    2008年公布了在柬埔寨西部发现的第一例恶性疟对青蒿素抗药性的书面证据。
  • وفي حالة إقامة علاقة من خلال وكيل، يتطلب الأمر توكيلا شرعيا خطيا معتمدا لدى موثّق عقود وممهورا بتوقيع المستفيد مع بصمة أصابعه.
    当一个产品是通过中介造的,则还需要受益者签名的、经过公证的授权书。
  • وقد صدر في عام 2008 أول دليل موثّق على مقاومة طفيل البلازمود المنجلي للأرتيميسينين في غرب كمبوديا.
    2008年公布了在柬埔寨西部发现的第一例恶性疟原虫疟疾对青蒿素抗药性的证据。
  • فبمبادرة من السفير فرانسوا ريفاسو، اتيحت لنا فرصة الاستماع إلى رأي موثّق بصفة جيدة صادر عن خبير.
    按照弗朗索瓦·内瓦索大使的倡议,我们有机会听取了一位专家发表的经过多方论证的意见。
  • ولا يوجد دليل موثّق قوي لتحديد مدى تأثير تحليل القوالب النمطية الجنسانية على القرار النهائي فيما يتعلّق باستيراد هذه الكُتُب.
    目前没有任何有力的书面证据显示性别成规定型观念的分析影响到进口这些课本的决定。
  • وكما هو موثّق في تقارير فريق الرصد السابقة، كان موقف سلطات بونتلاند شديد الغموض، وكان هناك مسؤولون على كافة المستويات يستفيدون من عائدات القرصنة([99]).
    如监察组先前报告所述,邦特兰当局的态度极不明确,各级官员都从海盗活动收益中渔利。
  • ولكن هناك إمكانيات عديدة للتعويض في خطة نظام الزواج يمكن أن تدرج في عقود الزواج أو عقود الحياة المشتركة أو في أي عقد موثّق آخر.
    但在夫妻财产制中可以采取多种补偿方式,可以列入婚姻、同居合同或任何其他公证中。
  • ولا ريب في أنّ أي دائن مضمون متعقّل سيريد التأكد، لأجل مصلحته الذاتية، من أنّ الوقت الذي حصل فيه على الحيازة موثّق كما يجب.
    为了个人的私利,一个谨慎的有担保债权人希望确保其获得占有权的时间得到充足的文件证明。
  • هذا العقد موقَّع و موثّق و مصدّق
    这份合同已签署 有背书 还公证了 This contract is signed, countersigned and notarized.
  • إن أهمية ضمان وصول الفتيات والشابات إلى تعليم وتدريب جيِّد النوعية وغير متحيِّز، موثّق جيداً في العديد من تقارير الأمم المتحدة وغيرها من التقارير.
    关于确保女孩和年轻妇女接受无歧视的优质教育和培训的重要性,在联合国和其他报告中已有充分的文件证明。
  • وهو يرفض هذا المنطق، مؤكداً أن الأدلة المستندية العديدة التي قدمها قد أعلن صحتها موثّق عقود وأنها مفصلة جداً وتدعم روايته بكل جوانبها.
    他不同意这种推理,他说:一名公证人对提交的多件文件证据宣布为真实,这些证据非常详细,能从各方面确认他的说法。
  • ووفقاً لمنظمة رصد حقوق الإنسان، فإن جميع الحكومات المذكورة لها سِجل موثّق في ممارسة التعذيب، ولا سيما ضد المشتبه بتورطهم في الإرهاب أو بانتمائهم إلى جماعات إسلامية متشددة(75).
    人权观察社认为,所有这些政府都有证据充足的酷刑记录,特别是那些涉嫌参与恐怖主义或极端伊斯兰主义的 。
  • 12 -لم يصدر سوى عدد ضئيل من التقارير عن تجنيد الأطفال في قوات الأمن التابعة للدولة؛ غير أن استخدام الأطفال من قِبل قوات الأمن كسُعاة أو جواسيس أو مُخبرين أمر موثّق توثيقا جيدا.
    只有少量报告记载了国家安全部队招募儿童的现象;但是,安全部队将儿童作为信使、间谍或告密者却有据可查。
  • ألفا المشيمي في البشر موثّق جيداً (ATSDR, 2005; Falcon et al., 2004; Shen et al., 2006).
    关于人体内甲型六氯环己烷的胎盘迁移早有记录(美国毒物与疾病登记署,2005年;Falcon等人,2004年;Shen等人,2006年)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موثّق造句,用موثّق造句,用موثّق造句和موثّق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。