查电话号码
登录 注册

موارد بديلة造句

"موارد بديلة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تنويع الهيكل الاقتصادي وتوفير موارد بديلة للنفط؛
    经济多样化和寻找石油以外的收入来源;
  • كما أن تحسين فعالية الطاقة والتشجيع على اللجوء إلى موارد بديلة للطاقة مدرجان في قائمة الأولويات لبعض الأطراف.
    提高能源效力和促进替代能源的利用也属于一些缔约方的优先任务之一。
  • يبرز ضعف الأداء العام في هذا المجال التحدي الخطير الذي تواجهه السلطات المحلية في الحصول على موارد بديلة من التمويل الدائم.
    这个领域总的表现不佳突显了地方当局在获取其他长期资金来源所面临的困难。
  • وستتطلب تدابير التخفيف تعزيز الأنشطة الوطنية وتقديم المساعدة الدولية لإطلاق حملات سابقة للزراعة وتوفير موارد بديلة للرزق.
    要落实减少毒品措施就需加强国家干预及在开展种植前运动和提供替代生计方面的国际援助。
  • وسيعتمد نجاح حملة القضاء على زراعة الخشخاش على موثوقية عملية الإنفاذ التي تقوم بها الشرطة في هذا المجال، وتوفر موارد بديلة تتيح سبل العيش للمزارعين.
    销毁运动的成功将取决于警察执法可信,并取决于农民获得替代性生活来源。
  • (و) تبرير الحاجة إلى الموارد الخاصة بالطوارئ وإبراز الخيارات المتاحة في هذا الصدد، بما في ذلك إمكانية إتاحته موارد بديلة من الميزانية؛
    (f) 说明需要应急资源的理由以及应急资源的备选办法,包括可能的预算备选办法;
  • ويؤدي هذا إلى شُح المياه في الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يرغم الفلسطينيين على البحث عن موارد بديلة مثل المياه المشتراة من شركة إسرائيلية.
    这导致巴勒斯坦被占领土严重缺水,迫使巴勒斯坦人另寻来源,例如向以色列公司买水。
  • وحتى تنجو الاقتصادات الجزرية، يجب أن نتحرك بسرعة وحسم نحو إيجاد موارد بديلة للطاقة، وهو ما لا يمكن إنجازه إلا من خلال المساعدة والتمويل الدوليين.
    岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这一目标。
  • وهذا الجانب مهم جداً بالنسبة لكينيا وللعديد من الأمم النامية، لا سيما فيما يتعلق بالبحث عن موارد بديلة للطاقة لتحفيز جداول أعمال تنميتها.
    这方面对于肯尼亚和许多发展中国家来说非常重要,特别是因为它们正在寻找替代能源,以刺激其发展议程。
  • (د) كثير ما تتطلب البرامج والمشاريع المحددة الأهداف موارد أكثر من التي يمكن أن تقدمها الحكومة وتستلزم موارد بديلة للتمويل مثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    (d) 目标明确的方案和项目往往需要的资源比政府所能提供的多,需要寻求替代供资来源,例如由公私伙伴关系提供。
  • وتؤيد كوستاريكا تنفيذ مشاريع إنمائية في المجتمعات المحلية الريفية، بما فيها تلك التي تتكوَّن من السكان الأصليين والمهمشين، إضافة إلى استعمال موارد بديلة للطاقة المتجددة في البلدان المهتمة.
    哥斯达黎加支持在农村社区,包括有土着和边际人口的社区执行发展项目,以及在有关国家使用可再生能源的替代能源。
  • وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن القطاع العام هو قطاع احتكاري يقدِّم خدمات أساسية، في حين أن القطاع الخاص هو قطاع تنافسي ذو موارد بديلة لإمدادات السلع والخدمات التي ينتجها.
    归根结底,必须铭记公共部门是垄断的,它提供基本的服务,而私营部门是竞争性的,人们可以从别处得到货物和服务。
  • وتأخذ سلطات التحكيم في الاعتبار، عند البت في إمكانية منح إعفاء من شرط الإقامة، قدرة الشخص على ضمان موارد بديلة سواء بجهوده الخاصة أو من مصادر أخرى.
    审核机构在确定是否在居民资格方面作为例外情况处理时,要考虑申请人通过其本人努力或者通过其他途径获得额外资源的能力。
  • ولقد كان من شأن ارتفاع تكلفة الاعتماد على الوقود الأحفوري أن دفع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة إلى تطوير موارد بديلة للطاقة، والسعي إلى تحقيق كفاءة استخدام الطاقة وتبني تدابير الحفاظ عليها.
    对化石燃料的依赖造成高额费用,迫使AIMS区域小岛屿发展中国家寻求发展替代能源,并采取节能和养护措施。
  • ونود أن نشيد بعدد من المبادرات البناءة، بما فيها الاقتراح الذي قدمته مجموعة البلدان النامية لتعزيز وتنسيق دور الأمم المتحدة في تسيير البحث الدولي في موارد بديلة للطاقة.
    我们要对若干建设性主动行动,包括发展中国家集团提出的在进行国际替代能源研究方面加强联合国协调作用的提议表示赞扬。
  • وكان من شأن ارتفاع تكلفة الاعتماد على الوقود الأحفوري أن دفع الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المنطقة إلى تطوير موارد بديلة للطاقة والسعي إلى تحقيق كفاءة استخدام الطاقة وتبني تدابير الحفاظ عليها.
    对化石燃料的依赖造成高额费用,迫使大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家寻求发展替代能源,并采取节能和养护措施。
  • وتترتب على حالات الإخلاء القسري، ومصادرة الأراضي، آُثار حادة بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية، وهو ما يفضي غالبا إلى زيادة عبء العمل الملقى على المرأة، التي عليها أن تسير لمسافات طويلة لتجد موارد بديلة للماء والحطب.
    强迫驱逐和强占土地对土着妇女产生特别严重的影响,使她们的工作量增加,因为她们必须走更远的路寻找另外的水源和燃柴。
  • (ب) الاضطلاع ببرامج لتثقيف وتوعية القائمين بهذه الممارسات والجمهور عامة للتشجيع على تغيير المواقف التقليدية والثني عن الممارسات المؤذية، والعمل مع الأسرة الموسعة والزعماء التقليديين والدينيين ودعم الأشخاص الذين يقومون ببتر الأعضاء التناسلية للأنثى لإيجاد موارد بديلة للدخل؛
    为习俗施行者和广大公众制定提高认识的方案,让大家族和传统及宗教领导人参与,支持女性外阴残割的施行者谋求其他收入来源;
  • ومن ثم أصبح من أولويات البعثة ضرورة إيجاد موارد بديلة من أجل إنجاز تلك المهام الأمنية التي ليست من اختصاص الشرطة لكي تطلق الموارد المحدودة لشرطة البعثة لاستخدامها في مهام حفظ القانون والنظام.
    因此,必须确定让其他人员履行这些非警察性质的治安任务,以腾出科索沃特派团有限的警察资源履行维持法律和秩序的职责。 这已成为特派团的优先事项。
  • وشدّدت عدة أطراف على الحاجة إلى موارد بديلة وأنواع بديلة من الوقود الحيوي، في حين سلط الضوء أهمية التنسيق في إطار مبادرة " توحيد جهود الأمم المتحدة " باعتبارها آلية مفيدة لإحراز تقدم كبير على المستوى المحلي.
    许多与会方重申需要替代资源和生物燃料,同时强调在 " 一个联合国 " 之内协调,作为在地方一级取得重大进展的有用机制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موارد بديلة造句,用موارد بديلة造句,用موارد بديلة造句和موارد بديلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。