منطقة الانتظار造句
造句与例句
手机版
- 114- ويحدد مجال منطقة الانتظار محافظ المقاطعة، كما يحددها في باريس مفوض الشرطة.
等待区由省长以及在巴黎由警察局长划定。 - (أ) تحديد فترة الاحتجاز داخل منطقة الانتظار أو العبور في مدة أقصاها خمسة عشر يوما؛
(a) 限制在等待区或过境区的留置期间最高以15日为限; - 112- ويهم الإبقاء في منطقة الانتظار الأجانب الذين صدر بشأنهم قرار رفض الدخول إلى الإقليم أو الذين قدموا طلب اللجوء عند الحدود.
扣留在等待区涉及被做出拒绝入境决定的外国人或者在边境提出了避难申请的外国人。 - 111- تتجلى تدابير الحرمان من الحرية المتعلقة بالأجانب الذين يدخلون إلى الإقليم أو يقيمون فيه بشكل غير نظامي في إبقائهم في منطقة الانتظار ووضعهم رهن الاحتجاز الإداري، وهي تدابير تنطبق على حالات مختلفة.
涉及非法入境或居留的外国人的剥夺自由措施是根据情况不同关在等待区或予以行政拘留。 - ولا يمكن تمديد فترة الإبقاء في منطقة الانتظار إلى مدة تزيد عن أربعة أيام إلا بقرار من قاضي الحريات والاحتجاز، ولا يمكن أن تتجاوز تلك المدة بأي حال مدة عشرين يوماً.
只有自由和拘留法官才能决定将扣留在等待区的时间延长到4天以上,但无论如何最多不能超过20天。 - 121- ويمكن لمندوب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو ممثليه الوصول إلى منطقة الانتظار ومراكز الاحتجاز في ظل ظروف تضمن وصولهم الفعلي إلى طالبي اللجوء.
联合国难民事务高级专员办事处代表或其代表可以在能够保障其实际接触避难申请人的条件下进入等待区和拘留中心。 - وتفيد الرابطة بأنه يجري في الوقت الحاضر احتجاز الأطفال الذين تعدوا سن 13 سنة في منطقة الانتظار مع البالغين وهو ما ينتهك اتفاقية حقوق الطفل.
目前,据全国在边境支援外国人协会称,13岁以上的儿童被扣留在留置区,没有与成年人分开,这违背了《儿童权利公约》的规定。 - 115- وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان الشخص الأجنبي الذي أُبقي في منطقة الانتظار قدم طلب لجوء ورُفض لأنه لا يستند بوضوح إلى أساس سليم، يمكن الطعن في قرار الرفض أمام القاضي الإداري.
此外,如果被扣留在等待区的外国人提出的避难申请因明显无依据遭到了驳回,可以诉请行政法官废除这一驳回决定。 - فهناك نحو 000 25 من ملتمسي اللجوء لا يزالون مشردين في منطقة الانتظار الحدودية في شامان، ولا يستطيعون العبور إلى باكستان، ولا تملك المفوضية والمنظمات الإنسانية مساعدتهم على النحو اللائق.
约有25 000名寻求避难者被困在杰曼边境地区。 无法进入巴基斯坦,难民专员办事处和人道主义组织也无法向其提供适当的援助。 - وترسل الحاملات بسرعة إلى منطقة الانتظار حيث تظل تدور إلى أن يعطى الأمر بتوجيه الأمتعة إلى رحلة معينة، وعندئد تستخرج قطع الأمتعة بصورة آلية من منطقة الانتظار وترسل إلى مكان المغادرة.
平盘被传送到一个候运区,传送带保持转动,等待电脑得到指令,为某一航班取运行李,于是行李被自动从候运区取走,送至启航处。 - وترسل الحاملات بسرعة إلى منطقة الانتظار حيث تظل تدور إلى أن يعطى الأمر بتوجيه الأمتعة إلى رحلة معينة، وعندئد تستخرج قطع الأمتعة بصورة آلية من منطقة الانتظار وترسل إلى مكان المغادرة.
平盘被传送到一个候运区,传送带保持转动,等待电脑得到指令,为某一航班取运行李,于是行李被自动从候运区取走,送至启航处。 - وفي رأي الرابطة أن إيداع قاصر معزول عن أسرته في منطقة الانتظار أمر لا يتمشى مع اتفاقية حقوق الطفل (المادتان 3 و37 منها) وأمر ترفضه المفوضية السامية لشؤون اللاجئين رفضاً مطلقاً.
全国在边境支援外国人协会认为,将一名孤身一人的未成年人安置在留置区的做法与《儿童权利公约》(第3条和第37条)相违背,并且遭到了人权专员毫无保留的谴责。 - ولاحظ المقرر الخاص أنه على الرغم من أنه يُفترَض أن يحظى كل أجنبي محتجز في منطقة الانتظار بالاعتراف بحقوقه المنصوص عليها في قانون دخول وإقامة الأجانب وحق اللجوء، فإنه لا يُطلَع على هذه الحقوق دائماً كما أن هناك حالات لجأت فيها الشرطة إلى استخدام العنف.
虽然应承认滞留在等待区的任何外国人享有《外国人入境和居留及庇护权法》所列的各项权利,但特别报告员注意到并非总是将这些权利告知他们,并有警察施暴的情况。 - ويتعلق الأمر بتدابير الحرمان من الحرية المحددة من حيث المدة والتي تخضع للمبدأ المنصوص عليه في المادة L.554-1 من قانون دخول الأجانب إلى فرنسا وإقامتهم فيها وحق اللجوء، التي تنص على أنه لا يمكن إبقاء الشخص الأجنبي في منطقة الانتظار أو احتجازه إلا خلال المدة الزمنية اللازمة لمغادرته.
这些措施涉及在有限时间内并在符合《外国人入境和居留以及避难权法典》L.554-1条所述原则的情况下剥夺自由,根据该法典,一名外国人只能在其离境所必需的时间内被扣留在等待区或被拘留。
如何用منطقة الانتظار造句,用منطقة الانتظار造句,用منطقة الانتظار造句和منطقة الانتظار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
