منشود造句
造句与例句
手机版
- كما ساد القبول بالمساواة بين الجنسين أيضا كهدف منشود في تنمية المستوطنات البشرية.
两性平等也被视为是人类住区发展的一个目标。 - وﻻ شك أن الغاية من أي إصﻻح منشود يجب أﻻ يصيب نوعية اﻷداء وﻻ الشفافية في المناقشات.
执行改革的目标不应当是降低讨论的透明度。 - واذ هي مقتنعة بأن التعاون الفعال لمواجهة هذا الخطر أمر منشود وضروري ،
深信开展有效合作与这一威胁作斗争是可取的,必要的, - إضفاء الصفة المؤسسية على عملية التمرّس في إدارة المخاطر هو هدف رئيسي منشود في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
将风险管理制度化是变革管理举措的一个关键目标。 - 251- جرى التسليم بأن عمل اللجنة سيستند على الأرجح إلى قانون منشود ولا إلى قانون موجود.
人们认识到,委员会的作业可能是拟议法的成份多于现行法。 - لذلك ينبغي أن تتواصل الجهود لضمان إجراء استفتاء حر وعادل كما هو منشود في خطة التسوية.
所以应该继续努力确保按解决计划设想的,举行自由公平的全民投票。 - ترى وحدة التفتيش المشتركة أن إيجاد نظام وحيد للعدالة الداخلية هدف مستقبلي منشود لمنظومة الأمم المتحدة.
联检组认为,联合国系统应当争取的未来目标是一个单一的内部司法制度。 - ولكن بلوغ عالم منشود خالٍ من اﻷسلحة النووية سيكون مستحيﻻً في سياق انتشار هذه اﻷسلحة بأي شكل كان.
但是,如果核武器在其任何方面扩散,要实现一个无核武器世界是不可能的。 - (أ) تحديد هدف، أي أثر منشود محدَّد وفقاً لاحتياجات أصحاب المصلحة، لممارسة الإدارة المستدامة للأراضي المُراد تنفيذها.
确定一个目标,即根据利害关系方的需要,可持续土地管理做法需达成的特定预期效果。 - والجانب السلبي لهذه الحالة هو أنها تضفي على الأسلحة النووية قيمة كبيرة، وبالتالي تحوُّلها إلى هدف منشود لمن ينشدون القوة.
该体系的缺点在于,它过于看重核武器,从而使其成为渴望实力的国家渴望得到的东西。 - 23- ولقد اكتسب مفهوم حقوق الإنسان قوةً جعلت الخطاب السياسي ينزع إلى وصف كل هدف منشود أو طموح بأنه حق من حقوق الإنسان.
人权观念影响巨大,以至在政治修辞中,每一个值得追求的目标或理想都成为人权。 - إنجاز شامل منشود يتضمن عملية تغيير ويهدف إلى تلبية احتياجات معينة لمستعملين نهائيين محددين في فترة زمنية معينة. المخرجات
通过变化过程取得预期的全面成果,其目的是为在设定时限内满足特定最终用户的某些需要。 - في وسائط الإعلام المسموعة والمرئية والمطبوعة والقائمة على التكنولوجيا والرقمية هو هدف منشود ينبغي التشجيع على بلوغه.
特别报告员进一步强调,广播、数字和印刷媒体的内容多样性是应当鼓励而且值得追求的一个目标。 - وطلبت بالتالي بإلحاح من جميع البلدان الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا لافتةً في نفس الوقت الانتباه إلى أن الأمر يتعلق هنا بهدف منشود وقابل للتحقيق.
她因此坚决呼吁所有国家加入渥太华公约,同时指出这是一个可取和可以实现的目标。 - ووجد في استنتاج اللجنة بأن الشفافية هدف منشود في التحكيم بين المستثمرين والدول وقرارها بأن تعالج هذا الموضوع باعتباره جديراً بالأولوية، مصدر تشجيع له().
他深受鼓舞的是,委员会认为透明是投资与国家仲裁的理想目标,并决定优先处理这一问题。 - وأعلن أنه يجب منح شعوب ما تبقى من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فرصة ممارسة حقها في اختيار مستقبلها بحرية، كما هو منشود في الميثاق.
必须让余下的非自治领土境内的人民都有机会如同《宪章》内拟想的那样行使其自由选择其本身前途的权利。 - وهو هدف منشود منذ سنوات عديدة.
《比勒陀利亚协定》提供了对外国武装团体解除武装、复员和遣返的良机,国际社会切勿错过这一良机 -- -- 为实现这一目标,人们已经努力了好几年。 - وبالتالي فهو أمر لازم لتعزيز التفاهم الأفضل بين الأديان والمعتقدات والثقافات المختلفة. كما أنه منشود لنشر الرسالة المتمثلة في الاحترام العالمي للثقافات والأديان من الجميع ومن أجل الجميع.
因此,有必要促进不同宗教、信仰和文化间的更好理解,也有必要传播所有人普遍尊重所有文化和宗教的信息。 - كذلك فإن الاستغناء المبكر عن إدارة المصارف يمكن أن يحقق عكس ما هو منشود منه في حالة عدم توفير تكنولوجيات البدائل أي منافع إضافية في دورة حياة الأداء المناخي؛
但是,如果替代技术无法为生命周期气候性能带来额外的惠益,那么通过提前报废设备来管理库存可能将适得其反; - الهدف في إعداد الميزانية البرنامجية يشير إلى إنجاز منشود عام ينطوي على عملية تغيير ويهدف إلى تلبية احتياجات معينة لمستعملين نهائيين محددين في غضون فترة معينة من الوقت.
在按方案编制的预算中,目标是指在给定期间内通过变革过程实现的一项总体预期成果,其目的是满足特定最终用户的某些需要。
- 更多造句: 1 2
如何用منشود造句,用منشود造句,用منشود造句和منشود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
