查电话号码
登录 注册

مكتب مشترك造句

"مكتب مشترك"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مكتب مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    办事处与开发计划署合设
  • وحتى الآن، أُقيم مكتب مشترك واحد في الرأس الأخضر().
    迄今已在佛得角建立一个联合办事处。
  • وتعمل الوكالات الأربع على تحديد بلد ثان ليُقام فيه مكتب مشترك آخر.
    目前,四个机构正在物色设立联合办事处的下一个国家。
  • (ج) مكتب مشترك للرصد والتنسيق لدعم لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة؛
    (c) 联合监测和协调办公室,支持停火联合军事委员会工作;
  • أنشئ مكتب مشترك بين المؤسسات للعلاقات الجنسانية باعتباره آلية متابعة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق،
    - 作为协议各项承诺的监督机制,成立了性别问题机构间联系委员会;
  • إن عزلتنا ووقوعنا في مناطق جغرافية متباعدة في حد ذاته مبرر لإنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة في توفالو.
    我们的孤立和地理分散状况本身,就是在图瓦卢设立联合国联合办事处的理由。
  • وأنشئ أيضا مكتب مشترك للمساعدة يعنى بالمسائل الجنسانية والفقر لمساعدة موظفي المشاريع في بروكسل وفي الوفود.
    还建立了一个联合的服务台,以帮助布鲁塞尔和各国代表团的项目官员处理性别和贫穷问题。
  • أما البلد الذي يحدد على هذا النحو فينبغي التشاور معه بشأن ما إذا كان يقبل من حيث المبدأ بإنشاء مكتب مشترك كهذا؛
    如果认定哪个国家可以节省资金,应该就原则上可否接受共同办事处问题与其进行磋商。
  • وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي على جمع الموظفين في مكتب مشترك لتوفير الدعم ولتشكيل مقر مركز التنسيق العالمي.
    维持和平行动部和开发署正在通过工作人员同地办公的做法,支持和建立总部全球协调中心安排。
  • وقد أنشئ مكتب مشترك في طرابلس، وضعت له ميزانية مشتركة، سيتم من خلالها تقاسم تكاليف أنشطة التنسيق والرصد والتقييم والاتصال والدعوة.
    已在的黎波里设立联合办公室,编制了共同预算,由各机构分担协调、监测和评价、通信和宣传活动的费用。
  • 97- والبلدان الوحيدة التي يجري فيها بحث إمكانية إنشاء مكتب مشترك بين البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان هي ملديف والرأس الأخضر().
    目前仅在马尔代夫和佛得角探索由开发计划署、儿童基金会以及人口活动基金设立一个联合办事处的可行性。
  • وأنشئ مكتب مشترك لخدمات ما قبل الابتدائي في إطار مكتب التعليم ويعمل فيه موظفون من مكتب التعليم وإدارة الرعاية الاجتماعية لتوفير الخدمات الجامعة لمراكز رياض الأطفال ورعاية الأطفال.
    教育局同时成立了一个由该局及社署职员组成的联合办事处,为幼稚园暨幼儿中心提供一站式服务。
  • ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة بالبلدان التي يُستصوب من ناحية برنامجية وتشغيلية إنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة فيها.
    行政首长协委会应向联大和经社理事会提交一份在方案和业务活动方面适于建立联合国共同办事处的国家名单。
  • واستطرد قائلا إن التوصية رقم 15 بشأن إنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة في بعض البلدان، يمكن أن توفر موارد ملموسة سواء بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة أو البلد المضيف.
    关于在一些国家建立联合国联合办事处的第15条建议可以为联合国系统和东道国两方面都节省大量的资源。
  • ويمكن أن يكون هناك ، تبعا لنظام البلد المضيف ، أكثر من جهاز أو وكالة أو مكتب مشترك في عملية اﻻختيار واﻻجراءات ذات الصلة المفضية الى منح امتياز المشروع .
    视所在国的制度而定,可以有一个以上的机关、机构或厅局参与选择过程以及导致授予该项目的有关程序。
  • ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة بالبلدان التي يُستصوب من ناحية برنامجية وتشغيلية إنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة فيها.
    行政首长协调会应该向大会和经济及社会理事会提交一份在规划和业务活动方面适于建立联合国共同办事处的国家名单。
  • وكان التنسيق بين المنظمتين الحكوميتين المتخصصتين في أنشطة الفضاء قد بدأ في سنة ١٧٩١ ، بانشاء اللجنة البرازيلية المعنية باﻷنشطة الفضائية ، وهي مكتب مشترك بين الوزارات .
    1971年首次确定对专门从事空间活动的政府组织进行协调,并成立了一个部间办公厅 -- -- 巴西空间活动委员会。
  • وتنظر حاليا لجنتا شمال السودان وجنوبه لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إقامة مكتب مشترك آخر في أبيي بمساعدة الأمم المتحدة.
    苏丹北方和南方的解除武装、复员和重返社会委员会目前正考虑在联合国协助下在阿卜耶伊增设一个解除武装、复员和重返社会联合办事处。
  • وجرت محادثة بين اثنين من تقنيي الطائرة Mi-24 والعديد من أفراد طاقم الطائرة An-12 خارج مكتب في الحظيرة ذاتها يعتقد الفريق أنه مكتب مشترك بين التقنيين من المجموعتين.
    米格-24飞机的两名技术人员在该机库一间办公室外同安-12型飞机机组人员沟通;专家组认为,该办公室是两组技术员共用的。
  • وتمثل الهدف الأسمى في إنشاء مكتب مشترك موحد حقا لا يتبع وكالة بعينها بل يكون محايدا، وبه طرائق أداء عمل وقواعد ولوائح موحدة، ونظام واضح للإدارة.
    最终目的是建立一个真正统一的联合办事处,不与某个特定机构看齐,而是中立的,有统一的业务程序、细则和条例,并有明确的治理制度。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مكتب مشترك造句,用مكتب مشترك造句,用مكتب مشترك造句和مكتب مشترك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。