مكافحة التلوث النفطي造句
造句与例句
手机版
- ويركز هذا التعاون أكثر ما يركز على مكافحة التلوث النفطي والحد منه.
其重点主要放在治理和控制石油污染上。 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون على مكافحة التلوث النفطي لعام 1990
1990年《国际油污防备、反应和合作公约》 - وقد دأبت منطقة البحر اﻷبيض المتوسط لسنوات عديدة على مكافحة التلوث النفطي الذي يقع بالصدفة.
88.地中海区域治理事故性漏油已多年。 - ومن الأهداف الرئيسية لاتفاقية الاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 تنمية التعاون وتيسير المساعدة في التصدي للتلوث على الصعيد العالمي.
《1990年国际油污防备、反应和合作公约》的主要目的之一是发展全球一级的合作,并方便为应对污染提供援助。 - وبالإضافة إلى ذلك، لم يتمكن الفريق من التثبت مما إذا كانت معدات مكافحة التلوث النفطي التي اشتراها ميناء الملك عبد العزيز قد استُخدمت فعلاً في التصدي للانسكابات النفطية.
此外,小组无法确定阿卜杜勒·阿齐兹国王港购置的石油污染控制设备是否的确用于石油溢漏情况处理行动。 - وأدخل تعديل ثالث على نفقات السفينة ومعدات مكافحة التلوث النفطي لأن الأدلة المقدمة لا تمكن الفريق من إثبات كامل مبلغ الخسائر أو النفقات المطالب بالتعويض عنها.
小组还对船舶和石油污染控制设备费用作了调整,因为提供证据无法使小组能够证实所称损失或费用的全部数额。 - وفضلا عن ذلك، فإن اتفاقية التأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 تدعو الأطراف، في المادة 10 منها، إلى تنفيذ أحكامها بواسطة آليات ثنائية وإقليمية.
此外,《1990年国际油污防备、反应和合作公约》第10条敦促缔约方通过双边和区域机制执行公约的规定。 - كما أدخل تعديل على بعض التكاليف الخاصة بمعدات مكافحة التلوث النفطي لمراعاة القيمة المتبقية وتكاليف الصيانة التي كان سيجري تكبدها في جميع الأحوال.
小组还对某些与石油污染控制设备有关的费用作了调整,以考虑到剩余价值以及不论在何种情况下都本会发生的维修保养费用。 - وقد دخلت الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لعام 1990 حيز النفاذ في عام 1995 لتيسير التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة فيما بين الدول والأقاليم.
《国际油污防备、反应和合作公约》(1990年)于1995年生效,目的是推动各国和各区域之间的国际合作和互助。 - وبلدان المنطقة الموقعة الأخرى على اتفاقية التأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي والتي يمكن أن تكون قد تضررت من الانسكابات، بما في ذلك منتجات الاحتراق التي ينقلها الهواء هي الأردن وتركيا ومصر واليونان.
包括空中输送燃烧产品在内的可能受到泄漏事件影响的该公约其他区域性签署国包括埃及、希腊、约旦和土耳其。 - 245- لا يوصى بالتعويض عن مرتبات طاقم سفينة مكافحة التلوث النفطي لأن ألمانيا لم تقدم أدلة تثبت أن المرتبات كانت ذات طبيعة استثنائية على النحو المبين في الفقرة 30 أعلاه.
小组建议不赔偿石油污染控制船的船上人员的工资,因为德国没有提供证据,以证明所涉工资如上文第30段所述具有特别性质。 - وينبغي تشجيع إسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية على الاضطلاع بدور قيادي في إجراء استعراض دقيق لأنشطة ما بعد الانسكابات المتصلة باتفاقية التأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي في شرق البحر المتوسط التي يستضيفها المركز الإقليمي لمواجهة الطوارئ الخاصة بالتلوث البحري.
应该大力鼓励以色列、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国在由地中海海洋污染应急中心主持的泄漏后彻底审查东地中海与该公约有关的活动方面发挥主导作用。 - وتتوخى المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع المركز الإقليمي، تقديم الدعم إلى لبنان لتنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي بهدف تعزيز قدرة الحكومة اللبنانية على التأهب والاستجابة للتلوث البحري العرضي.
国际海事组织与地中海区域海洋污染紧急反应中心联合起来,计划为黎巴嫩提供支助,执行《国际油污防备、反应和合作公约》,从而加强黎巴嫩政府防备和应对海洋污染事故的能力。 - وعلى الرغم من أن الاتفاقية الدولية للتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي لا تعني بصورة محددة بقضايا التعويض عن الانسكابات (ولا بالمسائل المتصلة بالأعمال غير العارضة خلال الأعمال العدائية الحربية)، فيمكن استخدامها في بناء القدرات والتخطيط الإقليمي التعاوني في مواجهة الانسكابات في المستقبل.
尽管《国际油污防备、反应和合作公约》不是具体针对泄漏赔偿问题的(也不是针对战争敌对行动期间非事故性行为的),但今后可以用来展开能力建设和区域合作性泄漏规划活动。 - وسوف يتصدى المشروع لهذا الهدف بمساعدة جزر القمر، وسيشيل، وموريشيوس، فضﻻ عن مدغشقر، على التصديق على اﻻتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب واﻻستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي واﻻمتثال لها، وتتطلب هذه اﻻتفاقية من الدول تكوين قدرة كافية على اﻻستجابة لطوارئ اﻻنسكابات النفطية والمحافظة على هذه القدرة.
为达到这个目的,项目将协助科摩罗、毛里求斯、塞舌尔和马达加斯加批准和遵守《石油污染应急、反应和合作国际公约》。 公约规定各国开发和维持足够的能力,对石油污染紧急情况作出反应。
如何用مكافحة التلوث النفطي造句,用مكافحة التلوث النفطي造句,用مكافحة التلوث النفطي造句和مكافحة التلوث النفطي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
