查电话号码
登录 注册

معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان造句

"معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • السيدة غيلدا باتشيكو، معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    吉尔达·帕切科女士 美洲人权研究所
  • معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    美洲人权研究所
  • رونالث أوشايتا، المسؤول عن برنامج تعزيز مؤسسات المجتمع المدني، معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    美洲人权研究所加强公民社会组织方案干事
  • القيام بمهام تعليمية في معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (سان خوسيه، كوستاريكا)
    在美洲人权研究所(哥斯达黎加圣何塞)的教学
  • كبير مستشاري معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (سان خوسيه، كوستاريكا).
    美洲人权研究所高级顾问(圣何塞,哥斯达黎加)。
  • (أ) دعوة معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى الإسهام في عمله بشأن المؤشرات؛
    (a) 邀请美洲人权研究所为其指标工作提供意见;
  • وشارك في الاجتماع ممثلو معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية إقليمية.
    美洲人权研究所和区域非政府组织的代表参加了此次会议。
  • وما فتئ الممثل الخاص يتعاون أيضا مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من أجل إدماج هذا البرنامج في أنشطته.
    特别代表还同美洲间人权研究所一道工作,将这项议程并入其活动中。
  • ويتولى معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الذي يتخذ من كوستاريكا مقرا له نشر قاعدة البيانات هذه والتدريب على استخدامها.
    目前正通过设在哥斯达黎加的美洲人权研究所推广该数据库并进行使用方法培训。
  • 47- وتبين دراسة مقارنة أجراها معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن هذه الهيئات تضطلع عموماً بأنشطة التحقيق والوساطة والوكالة والتثقيف.
    美洲人权机构开展的比较研究表明,这些机构通常从事调查、调解、代理代表和教育活动。
  • والجهات المشاركة في هذا المشروع كانت معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة العليا في كوستاريكا وهيئة الادّعاء العام في مدينة بوينس آيرس المستقلة.
    美国人权研究所、哥斯达黎加最高法院和布宜诺斯艾利斯自治市检察署参与该项目。
  • ويُتَوَخّى متابعة مبادرة معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة للسكان بالنسبة للمؤسسات الوطنية ومكاتب أمناء المظالم في منطقة الكاريبي.
    讲习班为国家机构和加勒比调查专员设计了一项美洲人权研究所和人口基金的后续主动行动。
  • وأسفرت التحالفات مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومكاتب أمناء المظالم الوطنية عن إدماج الحقوق الإنجابية في برامج عمل هذه المؤسسات.
    同美洲人权研究所和各国监察员办事处结成联盟,结果,生殖权利被纳入了这些机构的议程。
  • 114- وعلى الصعيد الإقليمي، يود المقرر الخاص تسليط الضوء على أعمال معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في التخطيط للتقدم على درب التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    在区域一级,特别报告员希望强调美洲人权研究所标示人权教育进展情况的工作。
  • المقررة أيضاً مع مديرة معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في كوستاريكا، للوقوف على فرص التعاون.
    2006年8月,工作组主席兼报告员在哥斯达黎加还会晤了美洲人权研究所主任,探讨进行合作的机会。
  • وهو عضو في مجلس إدارة معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وهيئة تحرير جريدة حقوق الإنسان التي تصدرها الجامعة الإيبيرية الأمريكية للمكسيك.
    他是美洲人权学会理事会成员和墨西哥伊比利亚----美洲大学人权刊物编辑委员会成员。
  • وأكدت السيدة باتشيكو، ممثلة معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان هذه التعليقات وشكرت الفريق العامل على طلبه إلى منظمتها أن تنضم إلى هذه المبادرة.
    帕切科女士代表美洲人权研究所对这些评论意见表示附和,并感谢工作组请她的组织参加这项活动。
  • والجهود الرائدة التي قام بها معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في وضع الإطار المفاهيمي والمؤشرات لتقييم حالة التربية في مجال حقوق الإنسان تستأهل اهتماما خاصا.
    美洲人权协会在开发用以评估人权教育状况的理论框架和指数中作出了开拓性工作,很值得一提。
  • وقد تم التوصل إلى اتفاق مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على نشر التقارير التي تقدمها كوستاريكا وتوصيات اللجنة.
    国家妇女研究所与美洲人权研究所达成了一项协议,以开展活动,宣传哥斯达黎加提交的定期报告以及委员会所提建议内容。
  • وأجريت مناقشات أولية في عام 1998 مع اثنتين من هذه المؤسسات، وهما معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية.
    1998年同其中两个机构 -- -- 美洲人权研究所和联合国拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所 -- -- 初步进行商讨。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان造句,用معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان造句,用معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان造句和معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。