查电话号码
登录 注册

معترك造句

造句与例句手机版
  • جيم- المخططات السياسية في معترك الذاكرة
    C. 记忆问题中的政治议程
  • ونتيجة لذلك، فإن نساء عديدات يعزفن عن دخول معترك السياسة.
    因此许多妇女不愿参政。
  • المخططات السياسية في معترك الذاكرة 18-24 8
    C. 记忆问题中的政治议程 18-24 6
  • ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بالحق في التصويت ويمكنهم دخول معترك الانتخابات وفقاً للقانون.
    残疾人依法享有投票权和参选权。
  • فالمدرسة هي معترك الحياة فعلا، عندما تهيئ لخوضه على النحو الملائم " .
    在教学得当的条件下,学校是生活的课堂。
  • ثم التفتت إلى معترك السياسة، وطلبت المزيد من المعلومات عن نظام التصويت.
    关于政治领域,她希望了解关于投票制度的更多情况。
  • وهذه السياسة تضر كل من المرأة المتزوجة وغير المتزوجة التي تريد أن تدخل معترك أنشطة الأعمال التجارية.
    这种政策对想创业的已婚或未婚妇女都非常不利。
  • والفكرة المتداولة عن السياسة والسياسيين هى من نوع ﻻ يشجع عددا من النساء على دخول معترك السياسة.
    对政治和政客的看法妨碍了若干妇女参与政治进程。
  • ويفسح غياب أصواتهم في معترك المحادثات الرقمية المجال أمام الأفكار العنصرية لتسود دون أن تجد من يتصدى لها.
    他们因无法参与数字对话而不能质疑种族主义观点。
  • ومما يمثل حافزاً للشابات للتفكير في دخول معترك السياسة النيابية، أن منصب رئيس الوزراء في جامايكا تشغله امرأة.
    牙买加有一名女总理这一事实正激励着年轻妇女考虑从政。
  • ورغم دخول المرأة معترك الحياة السياسية، فإن أعداد النساء اللائي يشغلن مواقع في السلطة قليلة للغاية.
    虽然妇女已经步入了政治舞台,但担任权力职务的妇女人数极低。
  • والحواجز التي ما زالت موجودة في معظم البلدان تمنع المرأة من دخول معترك السياسة أو مجالس إدارات الشركات.
    大多数国家仍有种种障碍阻挡妇女担任政界和企业高级职务。
  • والهدف الرئيسي للمؤتمر هو توفير التعليم والتدريب مدى الحياة للدخول إلى معترك الحياة العملية في القرن الحادي والعشرين.
    这次大会的主要内容是为21世纪的就业提供终身学习和培训机会。
  • وأتوقع أيضا أن تسفر الانتخابات عن إيجاد جيل جديد من السياسيين يدخل معترك السياسة في البوسنة والهرسك.
    我也期望,通过选举,一代新的政治家将进入波斯尼亚和黑塞哥维那政治。
  • ويقترح الإطار نظاماً من 12 سنة للتعليم العالي، إلى جانب التعليم المتخصص الذي يعد الطلاب لدخول معترك العمل.
    它建议普通教育为12年制,同时提供专业培训,使学生做好走入职场生活的准备。
  • وأشارت إلى أنه من المهم استمرار زيادة الوعي وبذل الجهود لتعزيز التقدير الذاتي للمرأة لتشجيعها على الدخول في معترك السياسات.
    重要的是,应继续开展提高认识活动并努力增强妇女的自尊心,以鼓励她们从政。
  • وخاض معترك السياسة منذ عام 1965 ودافع عن قضية أرمينيا، معبرا عن رؤيته الديمقراطية لشعب مستقل ودولة مستقلة.
    他于1965年开始从政,扞卫亚美尼亚事业,表达其对一个独立民族和国家的民主理想。
  • فقد كفلت لنا الإمكانات الاقتصادية المتراكمة الثبات في معترك عمليات المواجهة البالغة الشدة لهذه الأزمة خلال السنوات الثلاث الأخيرة.
    在过去三年,虽然我们遭受到最严重的危机,但积累的经济潜力保证了我们的可持续性。
  • وقد اتخذ المعهد أيضا من تلقين الأطفال والشباب المهارات لإعدادهم لخوض معترك الحياة وسيلة للتصدي لمجموعة متنوعة من القضايا التي تهدد صحتهم ورفاههم.
    研究所还选定了若干生活技能,以解决威胁儿童和青年健康和福祉的一系列问题。
  • وبالإضافة إلى التدريب اللغوي، يتضمن التدريب المقدم لأغراض الإدماج، تقديم توجيهات لخوض معترك الحياة العملية في فنلندا والمجتمع الفنلندي عموما.
    除了语言培训之外,融合培训还包括有关在芬兰的工作生活和芬兰一般社会方面的指导。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معترك造句,用معترك造句,用معترك造句和معترك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。