查电话号码
登录 注册

معايير التجارة造句

造句与例句手机版
  • ولا بد من تنقيح معايير التجارة المتعددة الأطراف النافذة في الوقت الراهن.
    必须修改现行的多边贸易准则。
  • لقد كانت سياسة الحصار ولا تزال انتهاكا للقانون الدولي ولأبسط معايير التجارة الحرة.
    违犯国际法和对自由贸易最基本的规范已经成为了封锁政策中经常发生的情况。
  • (ب) امتثال معايير التجارة الدولية، واللوائح التقنية، والقوانين المتعلقة بالأغذية، ومخططات إصدار الشهادات، بما في ذلك المعايير المستدامة؛
    遵守国际贸易标准、技术条例、食品法和认证程序,包括可持续的标准;
  • ويهدف هذا المشروع إلى تشجيع استخدام الوثائق التجارية التي تتفق مع معايير التجارة الدولية في قالب ورقي أو إلكتروني مع توفير الوسائل اللازمة لذلك.
    目的是促进和提供各项工具,以利用符合国际贸易标准的纸本及电子格式贸易文件。
  • ويجب أن تكون معايير التجارة المتعددة الأطراف وقواعدها وسيلةً إلى دعم التنمية وتعزيزها بطرائق منها تيسير تنفيذ البلدان النامية سياسات وطنية تفي باحتياجاتها التجارية والإنمائية والمالية.
    多边贸易规范和纪律必须支持并积极促进发展,包括便利发展中国家执行符合其贸易、发展和资金需要的国家政策。
  • 6- ويجب أن تكون معايير التجارة المتعددة الأطراف وقواعدها وسيلةً إلى دعم التنمية وتعزيزها بطرائق منها تيسير تنفيذ البلدان النامية سياسات وطنية تفي باحتياجاتها التجارية والإنمائية والمالية.
    多边贸易规范和纪律必须支持并积极促进发展,包括便利发展中国家执行符合其贸易、发展和资金需要的国家政策。
  • أما جهودها لإدخال سلعها الصناعية إلى أسواق أوروبا الغربية والأسواق العالمية الأخرى فتواجه الإحباط بسبب عدم قدرتها على الامتثال لمختلف معايير التجارة والطاقة والبيئة والمعايير الاجتماعية السائدة في هذه الأسواق.
    它们将工业产品打入西欧和世界其他市场的努力由于无法遵守这些市场的各种贸易、能源、环境和社会标准而受到阻碍。
  • ونرى أن ذلك سيكون خطوة هامة صوب توحيد معايير التجارة الدولية في الأسلحة التقليدية وضمان عدم وقوع تلك الأسلحة في أيدي أشخاص غير مرغوب فيهم أو استخدامها في أنشطة غير قانونية.
    我们认为,这将是朝着常规武器国际贸易的标准化和确保这些武器不会落入坏人手中或被用于非法活动,迈出的一个重大步骤。
  • وشُدد على أن الدول في حاجة إلى الاستثمار في الأنشطة الزراعية والريفية؛ وتشجيع إنتاج الغذاء وإيجاد الحلول محليا؛ وتقييم الآثار المترتبة على معايير التجارة والاتفاقات والإعانات الدولية على الأزمة الغذائية.
    有人强调,各国必须对城市和农业活动进行投资;促进当地粮食就地解决办法;以及评价国际贸易标准、协定和补贴对于粮食危机的影响。
  • وفيما يتعلق بالهدف رقم 8، ليست اليونيدو المحفل الملائم للتعامل مع معايير التجارة المتعددة الأطراف. إذ أن مسألة خفض التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية مثلاً تعالج في إطار جولة الدوحة بخصوص المفاوضات التجارية.
    关于目标8,工发组织并不是处理多边贸易准则的适当论坛;例如,降低关税和降低非关税壁垒是多哈回合贸易谈判正在处理的问题。
  • ورحب في هذا الصدد بالاقتراح الداعي إلى القيام بدراسات عن الموضوعات الثلاثة المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني وتسوية المنازعات وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، وهي أمور تؤدي إلى تحسين معايير التجارة الدولية وتتيح الفعالية في القيام بالأعمال التجارية.
    在这方面,他欢迎就电子合同、争端解决和所有权票据非实物化等三个议题进行研究的建议,这将改善国际贸易准则,并使有效交易成为可能。
  • وقال إن وفده مهتم بمعرفة ما ترتب من نتائج على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي في جمهورية كوريا، على اعتبار أن نشر معايير التجارة الدولية التي تضعها اللجنة مسألة مهمة في تنشيط التجارة الدولية والتنمية.
    宣传委员会制定的国际贸易标准对于推动国际贸易和发展是十分重要的,为此,白俄罗斯代表团十分关注在大韩民国建立贸易法委员会区域中心取得的成果。
  • 20-8 (أ) تدل الموافقة على توصيتين بشأن تيسير التجارة و 19 توصية جديدة أو مستكملة بخصوص معايير التجارة الإلكترونية، مما يتجاوز العدد المستهدف البالغ ست توصيات، على اتفاق الدول الأعضاء على ممارسات وإجراءات تجارية أكثر بساطة وفعالية.
    8 (a) 关于贸易便利化的两项建议和19项新的或修订的电子商务标准建议获得批准,超过了指标规定的6项,显示成员国就更简单和更有效的贸易惯例和程序达成一致意见。
  • وترى الحكومة أن هذه القوانين لا تسعى فقط إلى ممارسة ضغط متزايد على الشعب الكوبي وخنق اقتصادنا الوطني وإنما تضر أيضا بسيادة دول ثالثة وتنطوي على عدم الاحترام لها، وتنتهك معايير التجارة والملاحة الدولية انتهاكا صارخا وتعرقل الشعب الكوبي عن ممارسة حقه في تقرير المصير.
    古巴政府认为这些法律,不仅对古巴人民造成严重影响和扼杀我国经济,而且侵犯和蔑视第三国的主权,严重违反国际贸易和航行条例,妨害古巴人民行使其自决权利。
  • ويبدو من تحليل لتنفيذ التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية الرامية إلى تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية أن الدول الأعضاء وبلدان أخرى ترى أن معايير التجارة الإلكترونية التي وضعتها اللجنة مفيدة، وأن تلك الدول تقوم بتنفيذها على نطاق أوسع مما كان عليه في الماضي.
    关键贸易便利化和电子商务建议、准则、标准、指导方针和工具的执行情况分析显示,成员国和其他国家认为欧洲经委会的电子商务标准有用,这些标准比以往得到更广泛的执行。
  • ولهذا الغرض، " ستخوﱠل هذه الهيئة سلطة وضع معايير مقبولة من الطرفين لجميع المؤسسات الرئيسية، وتوحيد معايير التجارة وإعداد التقارير وتحليل البيانات لﻷسواق اﻻئتمانية المفتوحة، ورصد أداء المؤسسات واﻷسواق الواقعة ضمن اختصاصها " )٦٣(.
    为此目的,使它 " 有权为所有大机构制订可相互接受的标准、为开放的信贷市场制订统一交易、报告和披露标准,并且监督在其管辖下的机构和市场的运行状况 " 。
  • وفي إطار ترتيبات هذا النمط من التجارة يُضمن للمنتجين سعر يغطي كلفة الإنتاج ويتيح هامشاً عادلاً من الربح فيما يتوقع من المنتجين أن يلبوا بدورهم معايير التجارة العادلة، ومن ذلك مثلاً عدم استخدام عمالة الأطفال مع استخدام التقنيات الزراعية التي تمثل أساليب مأمونة بالنسبة للبيئة والصحة العامة.
    根据公平贸易安排,生产者获得价格保证,这种价格涵盖生产成本,提供公平利润。 生产者反过来又预期要遵守公平贸易的标准,如不使用童工,采用对环境和公众健康安全的耕作技术。
  • وعلى سبيل المثال، يهدف مشروع المبادئ التوجيهية لتقييم متطلبات وأولويات تيسير التجارة والنقل بالنسبة لأقل البلدان نمواً، إلى تمكين أصحاب المصلحة الوطنيين من تصميم برامج مفصلة لتلائم معايير التجارة الدولية والأولويات الوطنية على حد سواء؛ ويقوم المستفيدون المحليون أنفسهم بتكييف خبرات الأونكتاد في هذا المجال مع المتطلبات المحلية.
    例如,评估最不发达国家贸易和运输便利化需求及优先事项准则的项目,力求使国家利益相关者制定既遵守国际贸易标准又符合国家优先事项的方案。 当地用户则对贸发会议该领域的知识加以修改,以适应当地需要。
  • تدعو إلى احترام التجارة العادلة معايير التجارة العادلة، كما صادقت عليها المنظمة الدولية للتجارة العادلة، والتي تشمل في جملة أمور معايير دنيا وتدريجية واضحة تكفل أن تكون شروط الإنتاج والتجارة الخاصة بجميع المنتجات الممنوحة شهادة التجارة العادلة شروطاً منصفة من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية ومسؤولةً بيئيا، مع إيلاء اهتمام خاص لمعايير منظمة العمل الدولية؛
    呼吁在公平贸易中遵守国际公平贸易组织认可的公平贸易标准,其中包括明确的最低标准和高级标准,以确保所有获得公平贸易认证的产品的生产和贸易条件做到经济上公平,对环境负责,特别是要注意到劳工组织的标准;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معايير التجارة造句,用معايير التجارة造句,用معايير التجارة造句和معايير التجارة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。