查电话号码
登录 注册

معاملة مهينة造句

"معاملة مهينة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويعامَل المحتجزون معاملة مهينة وغير إنسانية.
    被拘禁者受到污辱性的非人道待遇。
  • ما يتعلق بذلك من معاملة مهينة وممارسات تمييزية؛
    相关的有辱人格待遇和歧视性做法;
  • بأنها معاملة مهينة ، كـ أنني متأكده أنها كذلك يمكن أنّ أبدل بعض الاماكن في ضربات القلب
    我会毫不迟疑地与你交换位置
  • وينبغي كذلك اتخاذ خطوات لمنع كل معاملة مهينة أثناء عمليات التفتيش البدني؛
    也应采取措施,防止搜身期间的一切有辱人格待遇;
  • وقد تعرض الرجل للتعذيب وجرد من ثيابه وعوملا معاملة مهينة ومُذلة.
    他被严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格的待遇。
  • وأوصت كذلك باتخاذ خطوات لمنع كل معاملة مهينة أثناء عمليات التفتيش البدني(75).
    另外还应该采取步骤,防止搜身时出现有辱人格的待遇。
  • ووجدت اللجنة أن هذا يشكل معاملة مهينة في إطار المعنى المقصود من المادة ٧ من العهد.
    委员会裁定,这构成《盟约》第7条所指的侮辱性待遇。
  • ولم يجر أي تعذيب أو معاملة مهينة أو أي شكل آخر من أشكال الإساءة.
    未发生酷刑,有侮人格的待遇,或其他任何形式的虐待行为。
  • كما تعرب في هذا الصدد عن القلق إزاء ما يصدر من أفراد الشرطة من معاملة مهينة لأفراد الأقليات.
    在这方面还表示关切的是警察有辱人格地对待少数群体成员。
  • ولقد شكلت الأفعال المذكورة معاملة مهينة بالمعنى الوارد في المادة 3 " ().
    总的说来,有关行为已经构成第三条所定义之有辱人格待遇 " 。
  • وتفيد أنباء كثيرة بأن السلطات الإسرائيلية تعامل الفلسطينيين معاملة مهينة عند نقاط التفتيش وتنزل بهم ضروبا من المضايقات اللفظية والبدنية.
    有许多报告显示,以色列当局当局在检查站虐待巴勒斯坦人,对他们进行口头和身体的骚扰。
  • وإضافة إلى ذلك، بلغت الفريق العامل أيضاً روايات تفيد بعزل أفراد واحتجازهم احتجازاً تعسفياً ومعاملتهم معاملة مهينة عندما سعوا للعودة إلى بلدانهم.
    此外,工作组还得悉,当个人寻求返回时,他们受遭到隔离、任意拘禁和有辱人格的待遇。
  • وجود انتهاك لحق جين في حماية خصوصيتها، رغم أن المحكمة رأت أنه لم يكن هناك انتهاك لحقها في عدم معاملتها معاملة مهينة أو غير إنسانية؛
    判定简所享有的保护隐私权受到了侵犯,但认为她免受非人道虐待的权利未受到侵犯;
  • إلا أنها تلاحظ أن أمين المظالم البرلماني خلُص إلى وقوع معاملة مهينة دون أن يشير إلى أعمال تعذيب، وإن كانت انتقاداته تبقى صالحة على الرغم من ذلك.
    但它指出,议会调查员发现有有辱人格待遇,但没有酷刑,虽然他的批评还是正确的。
  • وأُبلغ المقرر الخاص أن الجنود اﻹسرائيليين يعاملون المعوقين الفلسطينيين معاملة مهينة وأن العديد من هؤﻻء المعوقين ﻻ يحصلون على تصريح لدخول إسرائيل للعﻻج.
    特别报告员获悉,以色列士兵对巴勒斯坦残疾人非常粗暴,许多人得不到去以色列诊治的许可证。
  • وبناء عليه، فإن أي إهانة تتحقق من أفعال جنسية، ﻻ تصبح فقط معاملة مهينة أو حاطة بالكرامة وإنما تشكل جريمة لفعل جنسي مختلف عن اﻻتصال الجنسي.
    例如,通过性行为进行侮辱将不构成侮辱性或有辱人格的待遇,而构成一项不同于性接触的性罪行。
  • وجت للمتهمين الثلاثة في هذه القضية تهمة تتعلق بمشاركتهم المزعومة في احتجاز نساء وفتيات في فوتشا والمناطق البلدية المجاورة ومعاملتهن معاملة مهينة واغتصابهن.
    (l) Kunarac 等人 73. 该案三名被告被控参与拘押、侮辱并强奸富查及各周边城市中的妇女和女童。
  • وجّهت إلى المتهمين الثلاثة في هذه القضية تهمة تتعلق بمشاركتهم المزعومة في احتجاز نساء وفتيات في فوتشا والبلديات المجاورة ومعاملتهن معاملة مهينة واغتصابهن.
    (g) Kunarac等人案 106. 该案三名被告被控参与拘押、侮辱并强奸富查及周围城市中的妇女和女童。
  • وعلاوة على ذلك، لم تقر المحكمة المدنية في قرارها بوقوع تعذيب أو معاملة مهينة يشكل انتهاكاً للفقرة 2 من المادة 21 من دستور الاتحاد الروسي.
    此外,民事法院的裁决没有宣布所实施的酷刑或有辱人格的待遇违反了俄罗斯联邦《宪法》第21条第2款。
  • ويدعى أنه بقي محتجزا من غير محاكمة زهاء ثلاث سنين، وأنه تعرض مرارا أثناء اعتقاله إلى معاملة مهينة ومفرطة في الإساءة.
    据称,他在未受到审判的情况下被关押了几乎三年。 撰文人指出,在监禁期间,他不断遭到污辱性的和有辱人格的虐待。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معاملة مهينة造句,用معاملة مهينة造句,用معاملة مهينة造句和معاملة مهينة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。