مع الرجوع إلى造句
造句与例句
手机版
- واعتمد مشروع التقرير بمرفقاته مع الرجوع إلى جهة الاختصاص.
包括其附件在内的报告草稿获得通过,但尚待核准。 - 125- ستستعرض فرق المراجعة الخارجية اللاحقة التقدم المحرز، مع الرجوع إلى قبول الإدارة للتوصيات.
以后的外部审计小组将参照管理层对建议的接受情况审查相关进展情况。 - 139- ستواصل فرق المراجعة الخارجية اللاحقة استعراض التقدم المحرز، مع الرجوع إلى قبول الإدارة للتوصيات.
以后的外部审计小组将参照管理层对建议的接受情况审查相关进展情况。 - ويرجى أيضا شرح طريقة حساب متوسط التكلفة لجندي واحد مع الرجوع إلى ردودكم المقدمة في السؤالين 7 و 8.
还请结合你对问题7和问题7的答复说明每个士兵平均费用是如何计算出来的。 - وكيفت محكمة الاستئناف مسألة الإخلال بالعقد على النحو الذي تنظمه المادة 9 من اتفاقيه البيع، مع الرجوع إلى المادة 8.
上诉法院认为,根据《销售公约》第8条提供的信息,此违约问题由第9条管辖。 - 47- وفي الجلسة نفسها ، اعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير مع الرجوع إلى جهة الاختصاص، وقررت تكليف المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
也是在同次会议上,咨询委员会通过了该报告草稿并且决定委托报告员予以定稿。 - وآمل ألا يفاجأ الأعضاء بحذف عبارة " مع الرجوع إلى جهة الاختصاص " .
我希望,各位成员将不会对删除 " 尚待核准 " 一词感到惊讶。 - 49- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير مع الرجوع إلى جهة الاختصاص، وقررت تكليف المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
在同次会议上,咨询委员会通过了尚待核准的报告草稿,并决定委托报告员完成报告定稿。 - 37- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير مع الرجوع إلى جهة الاختصاص، وقررت تكليف المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
还在同次会议上,咨询委员会通过了尚待核准的报告草稿,并决定委托报告员完成报告定稿。 - 47- وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير مع الرجوع إلى جهة الاختصاص، وقررت تكليف المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
在同次会议上,咨询委员会通过了报告草案,有些内容尚待核准,并决定请报告员完成报告定稿。 - ولهذا الغرض، يخطط كل طرف في الاتفاق مشروعاته في مجال السياسات والإدارة بالتشاور مع الأطراف الأخرى مع الرجوع إلى خطة الإدارة التي اعتمدتها الأطراف بصورة مشتركة.
为此,该协定的各缔约方计划彼此协商,就一项共同采纳的管理计划制定各项政策和管理项目。 - يرجى أيضا شرخ طريقة حساب متوسط التكلفة لجندي واحد مع الرجوع إلى ردودكم المقدمة في السؤالين 2 و 3. (يرجى تحديد التكلفة بالعملة الوطنية فقط).
还请结合你对问题2和问题3的答复说明每个士兵平均费用是如何计算出来的。 (请仅以贵国货币为单位。 - 5- نظرت الأطراف في الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، مع الرجوع إلى التبادل الموضوعي للآراء بشأن هذا العنصر في الدورة الأولى للفريق().
缔约方审议了长期合作行动的共同愿景,审议是在长期合作行动特设工作组第一届会议就该事项进行的初步实质性意见交换的基础上进行的。 - حرصت الحكومة، في كل الإجراءات التي اتخذتها خلال السنوات الأخيرة بعد التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، مع الرجوع إلى الشعوب الأصلية في هندوراس عملا بمبدأ الاستشارة الحرة المسبقة المستنيرة.
劳工组织的169号公约批准后,政府在过去多年采取的一切行动,都曾经与洪都拉斯土着人民预先进行自由和明智的协商。 - وفيما يلي بعض الأمثلة المنتقاة لسياسات وممارسات اليونسكو المتصلة بحقوق الشعوب الأصلية ومصالحها في ميدان الأراضي والأقاليم والموارد، مع الرجوع إلى مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
下文介绍一些选定的教科文组织政策和做法范例,这些政策和做法涉及土着民族在土地、领土和资源领域的权利和利益,同时参照《联合国土着民族权利宣言》草案。 - 88- وينبغي أن تواصل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الجهود التي تبذلها لتحليل القضايا المتعلقة بنوع الجنس في كل مادة من كل معاهدة، مع الرجوع إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولوضع أسئلة نموذجية تراعي الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس لاستخدامها عند النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
各条约机构应当继续努力参照《消除对妇女一切形式歧视公约》,对每一条约的每一条款从性别角度作出分析,并拟出审查缔约国报告所用的体现性别意识的标准问题。
如何用مع الرجوع إلى造句,用مع الرجوع إلى造句,用مع الرجوع إلى造句和مع الرجوع إلى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
