مطية造句
造句与例句
手机版
- سيئة للغاية. كان يمكن أن يكون مطية شعر.
真可惜﹐很"刺"激的 - يجب أن نرى إذا كانت يحتاج مطية إلى المدينة؟
我们该载她进城么 - هيا , راي , سأعطيك مطية إلى حيثما تريد.
不管你去哪我都送你过去 - فكرت ربما هل يمكن أن تستخدم مطية المنزل.
我想你或顶搨n个人载你回家 - بل كثيرا ما يجرى استغلالهن مطية من جانب الرجال للوصول إلى السلطة.
妇女通常成为男人们追求权利的跳板。 - ويقال إن بعض وسائط الإعلام تكون بمثابة مطية لحمل رسالة عداء حيال المسلمين.
有些新闻媒体上还印有敌视穆斯林的图片。 - أنت سيعد أفضل لأن هذه الليلة سوف تكون مطية لطيفة.
因为今晚要玩个痛快 贱人 是的 因为今晚是蒂亚戈的夜晚 - وينبغي ألا تكون المحكمة الجنائية الدولية مطية لأجهزة سياسية، فتفقد بذلك حيادها ومصداقيتها.
国际刑院不应成为政治的工具,因为那样会败坏它的信誉和公正。 - فالمشاكل تنشأ عندما يستخدم الدين مطية لتحقيق أغراض أخرى؛ وليس هناك اضطهاد ديني.
当宗教被用于其他目的时就产生了问题,否则就不存在任何宗教迫害。 - إذ يخشى أن تفقد مكانتها ما أن يعتبر عملها مثيرا للجدل أو مطية لخدمة مصالح قلّة مهيمنة من الوفود.
一旦贸易法委员会工作被认为具有争议性,或成为少数主要代表团的利益的工具,贸易法委员会便可能丧失其这种地位。 - وقد استُـخدمت شركة Protec-SA مطية من قبل شركتين يملكهما روبر مونتويا أو يسيطر عليهما، وهما Darkwood Logistics و UAZ-CI.
黑木物流公司和乌阿兹-CI公司为罗伯特·蒙托亚所有和(或)控制,而安保-SA公司已被这两家公司用作一个平台。 - غير أن مكافحة الإرهاب ينبغي ألا تحجب الحاجة الماسة إلى إيجاد حلول للشواغل الدولية العديدة التي قد يتخذها الإرهابيون مطية أو ذريعة.
然而,打击恐怖主义不应该无视迫切需要为众多国际关切问题寻找解决办法,这些问题不能成为打击恐怖主义的借口。 - فقد أحجمت الشرطة عن التدخل لوقف أعمال عنف العصابات ويبدو أنها جعلت من نفسها مطية لحملة طالت المعارضة اعتُقل فيها نحو 30 ناشطا ومرشحا.
警察未能插手阻止流氓的暴力行为,而似乎是卷入一场针对反对派开展的运动,拘押了大约30名活动家和候选人。 - ونظم الفريق حلقات دراسية في مجالات البضائع الخطرة، واستخدام البريد مطية للإرهاب، ومكافحة الإرهاب البيولوجي، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
邮政安全小组还举办了关于危险货物、邮政有可能被当作恐怖主义工具、打击生物恐怖主义和非法贩运核材料等主题的国际讨论会。 - وإذا اعتقدت سلطة الاحتلال الإسرائيلية أن بإمكانها أن تجعلنا مطية وأن تجبرنا على التفاوض استنادا إلى شروطها، وارتكاب جميع الأعمال الأحادية الجانب غير القانونية، فعليها أن تنتظر طويلا.
如果以色列占领当局认为,在采取所有这些单方面非法行动时,他们能够蒙骗我们,迫使我们按照他们的条件谈判,那他们可能要等很长时间。 - إن الأمن البشري على جميع مستوياته أجل من أن يكون محلا للاستهداف لأسباب سياسية وازدواجية المعايير وهو أيضا أكبر من أن يصبح مطية لصناع الأزمات وتجار الحروب.
对 " 人的安全 " 的关注不应出于政治原因或者使用双重标准。 也不应把它作为制造危机和推动战争的手段。 - وخﻻفاً لشرق آسيا، شهد البلدان انتعاشاً سريعاً للغاية على مطية ارتفاع قوي في الصادرات، حيث استغﻻ الحرية التي اكتسباها فيما يتعلق بالسياسة النقدية لتخفيض أسعار الفائدة بالنسبة إلى ما كانت عليه في ألمانيا)٤(.
和东亚不同的是,这两国依靠出口的强有力的增加,很快实现了复苏,利用在货币政策方面得到的余地降低利率,使其低于德国的利率。 4 - يجب ألا نتوقع من أي منا أن يعتمد على طموحات البعض أو مصالح الآخرين مهما كانت درجة شرعيتها.ويجب ألا نتوقع من أي منا أن يجعل من نفسه مطية لأولئك الذين يضعون أهدافهم الذاتية فوق المصلحة العامة.
没有人可望依赖某些国家的野心或另一些国家不管多么合理的利益。 无人可望成为那些把个人目标置于集体利益之上的人的垫脚石。 - وحيث أنها تسعى إلى شن حملة تشهير ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحت مطية " حقوق الإنسان " ، فإن السحر سينقلب على الساحر.
他们打着 " 人权 " 的幌子,进行反朝鲜民主主义人民共和国的污蔑行动,其后果将是 " 咒骂,就像鸡一样,总要回到自己的窝里。 - وليس للقانون أن يكتفي بالتعبير عن الواقع الموجود، إذ بإمكان القانون، بمفهوم آخر، أن يكون مطية هامة للتغيير، الذي يمكن تعبئة قوته كم ـجل تخفيف شدة المقاومة والإسهام في ظهور عقليات جديدة ومواقف جديدة وتصرفات جديدة. " ()
法律不必局限于阐明现状,而应该被看作变革的重要工具,法律的权威应该可以被用来挫败阻力,鼓励新的思想倾向、态度和行为方式的出现。 " 74
- 更多造句: 1 2
如何用مطية造句,用مطية造句,用مطية造句和مطية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
