查电话号码
登录 注册

مضجع造句

造句与例句手机版
  • تعليق معلومات في كل مضجع من مضاجع المركز تنطوي على حقوق المحتجزين والتزاماتهم؛
    在监狱中的每间囚室摆放关于囚犯权利和义务的宣传材料。
  • وبالإضافة إلى ذلك، هنالك بلاء آخر يقض مضجع العالم، ألا وهو الإرهاب الذي لا يعترف بالحدود.
    此外,还有另一个祸害困扰着世界,那就是恐怖主义。
  • ونحن ملزمون بحكم الواجب بمنع ومكافحة الانتهاكات الصارخة التي ما زالت تقض مضجع العالم.
    世界上仍然存在公然侵犯人权的行为,我们有义务防治或打击这种行为。
  • إن الحاجة إلى وضع استراتيجية فعالة لمنع الصراعات يؤكدها عدد من الصراعات القائمة التي تقض مضجع العالم اليوم.
    困扰当今世界的许多冲突突出说明有必要制定预防冲突的有效战略。
  • ورغم التصدي الحازم من المجتمع الدولي لتلك الآفة، استمر الإرهاب في قض مضجع المجتمع الدولي.
    尽管国际社会对这一祸害作出了坚定的回应,但恐怖主义继续困扰国际社会。
  • 312- كذلك، تم تشييد غرفة ملحقة بمنطقة الإدارة، لتكون بمثابة مضجع لأفراد الأمن الإصلاحي، وهي مزودة بحمام خاص بها.
    另外,在管理区还修建了一个房间,当作监狱安保人员的寝室,并配有独立的卫生间。
  • النساء والأطفال - لأمر يقض مضجع وفدي.
    我们所看到的针对我们社会中的最无保护的成员 -- -- 妇女与儿童 -- -- 采取的暴力行动使我国代表团深感关切。
  • تم داخل مضجع " كاكاويتي " النسائي تحسين السقف ونظام الإنارة، فضلاً عن حالة الحمامات، والمغاسل والمنطقة الخارجية المحاذية لها؛
    在女子监区,对囚室的天花板和照明设施进行改造,改善卫生间以及内外盥洗区的条件。
  • وشعب فلسطين، بل شعور المنطقة كلها، بحاجة إلى دعمنا لجهودها في إنهاء صراع قض مضجع العالم لعقود كثيرة.
    巴勒斯坦人民,实际上整个区域都需要我们支持其结束一场数十年来笼罩着全世界的冲突的努力。
  • أولاً- مقدمة 1- مع تصاعد العنف في الجمهورية العربية السورية، ما زالت روايات الضحايا المروعة تقض مضجع المجتمع الدولي.
    随着阿拉伯叙利亚共和国境内的暴力升级,受害者令人痛心的说法继续使得国际社会的良知受到煎熬。
  • وشعب فلسطين، بل شعوب المنطقة كلها، بحاجة إلى دعمنا لجهودها في إنهاء صراع قض مضجع العالم لعقود كثيرة " .
    巴勒斯坦以至整个地区需要我们支持他们为结束一场困扰这个世界已达几十年之久的冲突所作的努力。
  • وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تفانيه في خدمة القيم العالمية وانغماسه النشط في البحث عن حلول للصراعات التي تقض مضجع البشرية.
    最后,允许我感谢秘书长对普遍人类价值的倾注和他积极参与寻求解决困扰人类的冲突的努力。
  • وقد أصبحت جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية واقعاً يومياً في البلد، حيث تقض روايات الضحايا المروعة مضجع أعضاء اللجنة.
    战争罪和危害人类罪已成为该国每天的现实情况,该国受害者令人痛心的说法已使得委员会成员的良知受到煎熬。
  • وتتزايد التحديات التي تواجهها الأونروا بشكل أكبر بسبب التغيرات العميقة التي تجتاح المنطقة، واستمرار الغموض الذي يكتنف المستقبل والذي يقض مضجع جماعات اللاجئين الفلسطينيين.
    各种深刻变化正在席卷该地区,巴勒斯坦难民社区的未来持续不确定,这使工程处面临的挑战越来越大。
  • 29- وحتى تكتسب اتفاقية الأسلحة التقليدية المزيد من المصداقية فإنها يجب أن تعطي نتائج ملموسة أي أن تحد في الوقت المناسب من التهديدات التي تقضّ مضجع المجموعات السكانية في العالم.
    为了赢得信誉,《特定常规武器公约》必须产生具体结果,即及时减少对世界人民生命的威胁。
  • وتتزايد التحديات التي تواجه الوكالة بشكل أكبر بسبب التغيرات العميقة التي تجتاح المنطقة، واستمرار الغموض الذي يكتنف المستقبل والذي يقض مضجع جماعات اللاجئين الفلسطينيين.
    各种深刻变化正在席卷该地区,巴勒斯坦难民社区的未来持续不确定,这使工程处面临着越来越严峻的挑战。
  • غير أن ما يثير القلق هو أنه منذ بدء استغلال الفضاء الخارجي، ما برح هاجس تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه يقض مضجع المجتمع الدولي.
    然而,令人担忧的是,自人类开始对外空的开发以来,外空军备竞赛和外空武器化的幽灵就一直困绕着国际社会。
  • وعلى الرغم من الشواغل الأمنية المتزايدة التي تقض مضجع إسرائيل، فقد سعينا بأقصى درجة ممكنة إلى السماح بتدفق المعونة الغذائية والطبية والإنسانية وسواها من اللوازم الأساسية دون انقطاع.
    以色列有严重的安全关切,但我们仍尽了最大的努力保证食品、药品、人道主义援助和其他必需品的稳定供应。
  • إن انعدام إمكانية الوصول بأمان إلى العديد من المجتمعات المحلية في العالم ما زال يقض مضجع وكالات المساعدة الإنسانية ويحصد حياة الكثيرين، بمن فيهم أفراد المعونة الإنسانية.
    世界许多地区仍无安全进入的条件,这一问题继续困扰人道主义机构,造成生命损失,其中包括人道主义工作人员的生命。
  • واستطرد قائلا إن كل هذه الجهود، سواء على الصعيد الداخلي أو الإقليمي أو الدولي، قد ساعدت البحرين على الحد من المشكلة، لدرجة أصبحت معها لا تشكل هاجسا قويا يقض مضجع المجتمع.
    所有这些在国家、区域和国际一级的努力均有助于巴林制止这一事态的发展,乃至使其不再成为该国关注的一个问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مضجع造句,用مضجع造句,用مضجع造句和مضجع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。