查电话号码
登录 注册

مصادر المياه造句

"مصادر المياه"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • توثيق مصادر المياه البديلة. توثيق التكنولوجيات.
    ·整理出可替代水资源的资料
  • مصادر المياه العذبة والطاقة الحرارية الأرضية لمجتمعات الماوري
    毛利人的淡水和地热资源
  • نسبة السكان المستفيدين من مصادر المياه المحسنة
    可获得改良水源的人口比例
  • والحفاظ على جودة مصادر المياه
    只要保持水源[乾干]净
  • تم وضعها في مصادر المياه لـقاعدة عسكرية للمتمردين
    被加到游击军的供水设施中。
  • نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    可持续获得经改善水源的人口比率
  • لتعزيز استدامة مصادر المياه وتزويد البعثة بمصادر إضافية للمياه
    让水源更持久,向特派团提供更多水源
  • وشملت اﻻستجابة كلورة مصادر المياه على نطاق واسع.
    采取的对策包括对水源普遍进行加氯消毒。
  • (د) تدعو إلى حماية مصادر المياه ومستجمعاتها لضمان نوعية المياه.
    (d) 要求保护水源和流域以确保水质。
  • وتشمل مصادر المياه الأخرى الأنهار والآبار والصهاريج والأنابيب(21).
    其他水资源包括河流,水井,蓄水池和管道水。
  • ونتيجة لانخفاض هطول الأمطار، أصبحت مصادر المياه في بلدنا عند حدها الأدنى.
    由于降雨减少,我们的水资源捉襟见肘。
  • وتنتشر مصادر المياه الجوفية ذات القدرات المتنوعة انتشاراً واسعاً في المنطقة.
    这一地区广泛分布储量不同的地下水资源。
  • وبالمثل، يحصل 82 في المائة من الأسر على المياه من مصادر المياه المحلية الخاصة بها.
    82%的家庭从本地的水源取水。
  • أهمية مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات التي تؤثر على مصادر المياه المشتركة؛
    社区参与影响共享水源的决定的重要性;
  • كما ينص على ضرورة حماية مصادر المياه ومناطق تغذية طبقات المياه الجوفية.
    该法还规定必须保护水源和含水层补充区。
  • 27- والمقبولية أيضاً معيار هام لتشجيع الناس على استخدام مصادر المياه المأمونة.
    可接受性对鼓励人们使用安全水源也很重要。
  • وبالإضافة إلى ذلك اتضح أن نوعية مصادر المياه المحسَّنة ما زالت دون المستوى.
    此外,经改善水源的质量被发现低于标准。
  • الجدول 14-1 مصادر المياه في المدن الصغيرة، 1997 (نسبة مئوية حسب الأسر المعيشية)
    表14.1 1997年小城镇水供应来源 57
  • وأنشأنا وزارة مستقلة لتكون مسؤولة عن تنمية مصادر المياه والري.
    我们已经设立一个正式的部,负责水源开发和灌溉。
  • قدمت مساهمات بشأن المواضيع والخبرات ذات الصلة بإدارة مصادر المياه الجوفية العابرة للحدود.
    就与跨界含水层管理相关的话题与经验发言。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مصادر المياه造句,用مصادر المياه造句,用مصادر المياه造句和مصادر المياه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。