查电话号码
登录 注册

مستويات الحماية造句

造句与例句手机版
  • كما ينبغي أن تزداد مستويات الحماية المقدمة مع ازدياد السعة المالية للحكومة.
    随着政府财政空间的扩大,应提高保护水平。
  • وفي بيئة التشرد تكون مستويات الحماية والأمن عموما ضعيفة، ولا وجود للعدالة والشرطة.
    在流离失所的环境中往往不复存在正义和维持治安。
  • إذ أن المقصود من البروتوكول اﻻختياري هو تعزيز مستويات الحماية التي توفر لحقوق اﻷطفال.
    任择议定书的用意是正好相反,要设法加强儿童权利所受的保护。
  • 100- ويكفل دستور البوسنة والهرسك أعلى مستويات الحماية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دولياً.
    《波黑宪法》确保最高水平地保护国际确认的人权和基本自由。
  • وقد أدى ذلك إلى إعادة النظر في مستويات الحماية من الكوارث الطبيعية مثل وقوع الزلازل وموجات التسونامي.
    这就导致人们对防地震和防海啸等自然灾害工作的程度重新加以审查。
  • ٣- تعيد تأكيد اعتقادها أن هذا الصك القانوني الجديد ﻻزم على وجه العجلة لتعزيز مستويات الحماية التي تكفلها اﻻتفاقية؛
    重申相信为了加强《公约》所提供的保护,急需这项新的法律文书;
  • وتنفيذ الأنشطة التي جرى تخطيطها يتضمن التنفيذ على جميع مستويات الحماية الصحية، مع الاهتمام بشكل خاص بالرعاية الصحية الأولية.
    875.要开展规划的活动,涉及到各级健康保护,重点是初级保健。
  • ودعا وفد آخر المفوضية إلى أن تعيد تقييم مستويات الحماية المنقحة الممنوحة للاجئين في معسكرات تندوف.
    另一个代表团呼吁难民署重新评估对廷杜夫难民营的难民提供的订正援助水平。
  • كما فرضت عليهم ضرائب بصورة ضمنية من خﻻل المغاﻻة في تقييم أسعار الصرف، وارتفاع مستويات الحماية الصناعية
    另外,非洲农民还被暗中课税,如定值过高的汇率和高水平的工业保护...。
  • مما ﻻ شك فيه أن بلدانا كثيرة في أفريقيا جنوب الصحراء قد رفعت فيما مضى مستويات الحماية فيها إلى درجات مفرطة.
    毋庸置疑,撒哈拉以南许多非洲国家过去将他们的保护水平提得过高。
  • ٣- تعيد تأكيد اعتقادها بأن هناك حاجة ملحة لهذا الصك القانوني الجديد لتعزيز مستويات الحماية التي تكفلها اﻻتفاقية؛
    重申认为,为使《公约》对儿童实行更好的保护,迫切需要这一新的法律文书;
  • وينبغي التوصل إلى مستوى أساسي من مستويات الحماية الاجتماعية للجميع ليشكل جزءاً من العقد الاجتماعي المبرم بين الدولة ومواطنيها.
    面向全体公民的基本社会保护是国家与其公民之间达成的社会契约的一部分。
  • كما أوصت اللجنة بأن تنفذ المملكة المتحدة أحكام قانون المساواة وتكفل عدم تراجع مستويات الحماية الحالية(58).
    消种歧委还建议联合王国实施《平等法》的规定,确保目前的保护程度不至于倒退。
  • وعلى أية حال، فإن المراد من مستويات الحماية المتعددة الأوجه التي يوفرها القانون الإنساني الدولي في نهاية المطاف هو حماية الأفراد().
    无论怎样,国际人道主义法提供的多重保护逐渐将个人作为最终的受益人。
  • وقد تعالت الدعوات إلى زيادة مستويات الحماية وتم إدخال تحسينات على نظم الإنذار المبكر للتحذير من موجات التسونامي وغيرها من المخاطر.
    人们要求提升防灾工作的级别,针对海啸和其他危害的预警系统也作了改进。
  • 3- تعيد تأكيد اعتقادها بأن هناك حاجة ملحة إلى هذا الصك القانوني الجديد من أجل تعزيز مستويات الحماية التي تكفلها الاتفاقية؛
    重申认为,为使《公约》对儿童实行更好的保护,迫切需要这一新的法律文书;
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام قانون المساواة وبكفالة عدم التراجع عن مستويات الحماية الحالية.
    委员会建议,缔约国应落实《平等法》的每项条款,并确保不会发生目前保护水准的退缩。
  • ولا تزال أوجه التفاوت كبيرة في النطاق الذي تغطيه خدمات الرعاية الصحية وفي مستويات الحماية من المخاطر المالية داخل البلدان.
    各国国内在保健服务覆盖率和财务风险防护程度方面,仍存在严重的不平等现象。
  • 102- وقد تعهدت البوسنة والهرسك بكفالة أعلى مستويات الحماية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في القوانين الوطنية والنظم الدولية.
    波黑承诺确保对国内和国际条例规定的经济、社会和文化权利给予最高水平的保护。
  • غير أنه اتضح أيضاً أن هنالك حاجة إلى مشاركة وطنية ودولية أقوى لضمان أدنى مستويات الحماية والمساعدة لصالح المشردين داخلياً.
    显然,需要国家和国际更有力地参与,确保对国内流离失所者给予最低限度的保护和援助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستويات الحماية造句,用مستويات الحماية造句,用مستويات الحماية造句和مستويات الحماية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。