查电话号码
登录 注册

مساعدات عينية造句

"مساعدات عينية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إضافة إلى ذلك، تشمل الميزانية البرنامجية لعام 2011 مساعدات عينية تبلغ 3.5 ملايين دولار.
    此外,2011年的方案预算包括350万美元的实物援助。
  • وإضافة إلى ذلك، تشمل ميزانيتها العادية لعام 2011 مساعدات عينية تبلغ 3.5 ملايين دولار.
    此外,2011年的方案预算包括计为350万美元的实物援助。
  • بالإضافة إلى ذلك، قدمت ماليزيا أيضا مساعدات عينية لضحايا الفيضانات، وسنواصل القيام بذلك.
    此外,马来西亚还向水灾受害者提供实物援助,并且我们将继续这样做。
  • وقدمت رومانيا مساعدات عينية بموجب برنامج المساعدات التقنية الذي تتولى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تنسيقه.
    罗马尼亚还向禁止化学武器组织所协调的技术援助方案提供实物援助。
  • وفي ختام كلمته قال إن المنظمات الماليزية غير الحكومية والمتطوعين الماليزيين كانوا ناشطين أيضا في تقديم مساعدات عينية لشعب فلسطين.
    马来西亚的非政府组织和志愿者还一直积极向巴勒斯坦人民提供实物援助。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الميزانية البرنامجية لسنتي 2014 و 2015 مساعدات عينية بمبلغ 2.3 مليون دولار في كل سنة من فترة السنتين.
    此外,2014年和2015年的方案预算包括每年230万美元的实物援助。
  • كما تبرعت بمبلغ 30 مليون دولار لإعادة إعمار أفغانستان. هذا إضافة إلى مساعدات عينية أخرى لدعم الاستقرار السياسي والاقتصادي فيها.
    除了实物援助之外,我国还向阿富汗重建提供了3 000万美元捐款,以支持该国的经济和政治稳定。
  • وإضافة إلى ذلك، قدمت الولايات المتحدة تطوعاً مبلغا يزيد على 50 مليون دولار نقدا وفي شكل مساعدات عينية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في كل سنة من السنوات الأربع الأخيرة.
    此外,美国在过去4年中每年都向原子能机构提供5 000多万美元的现金和实物志愿援助。
  • 80- ويحصل الأشخاص البالغون والأطفال المصابون بإعاقة خطيرة أو بأمراض مستعصية، على مساعدات عينية ومادية في إطار " تأمين المعيلين " الذي يشكل جزءاً من التأمين الصحي الإلزامي.
    重度残疾或生病的成年人和儿童在保险-救济框架内领取实物或现金援助,是强制性健康保险的一部分。
  • 127- في إطار التعامل الإنساني مع اللاجئين، هناك تعاون بين الأمن العام وجمعيات خيرية تقدم مساعدات عينية وطبية للموقوفين في مراكز الاحتجاز.
    关于给予难民人道主义待遇的问题,公共治安总局同慈善组织进行合作,向拘留中心中的被拘留者提供物质和医疗援助。
  • وقد يستفيد أحيانا من إعانات أو مساعدات عينية تقدمها الدول أو الاتحاد الأوروبي أو الأمم المتحدة أو المنظمات المسيحية لتمويل مشروع دولي (الندوات والدورات التدريبية).
    它可为一个国际项目(座谈会、培训班)从一国、欧洲联盟、联合国、基金会和基督教组织获得援助金或实物援助。
  • ويوجد دعم آخر مقدم في إطار البرنامج يتخذ شكل مساعدات عينية من خلال شعبة الخدمات الأسرية، بما في ذلك دفع إيجار السكن، وتوفير الملابس والأغذية، في جملة أمور أخرى.
    这项方案的其他支助是通过家庭事务服务处以实物援助形式提供的,这包括为房屋支付租金、提供衣服和食物等。
  • وتلقت المنظمة مبلغا إجماليا قدره 58 مليون جنيه إسترليني تقريبا من وكالات الأمم المتحدة يتكون من 22 مليون جنيه إسترليني نقدا و 36 مليون جنيه إسترليني مساعدات عينية من الأغذية.
    大不列颠乐施会从联合国机构获取总计约5 800万英镑的物资,包括2 200万英镑现金和价值3 600万英镑的食品。
  • وتستخدم هذه البرامج عادة مع تقديم مساعدات عينية مثل المعونات الغذائية، لكنها تتجاوز أهداف الاستهلاك المباشر الموجه نحو تحويل السلع الأساسية، وتهدف إلى تعزيز سبل كسب العيش وتوفير الدخل على المدى الطويل.
    这些方案通常与粮食援助等实物援助结合实施,但却不仅限于商品转移的短期消费目标,还旨在改善生计和较长期的收入。
  • وتؤكِّد الأمانة من جديد، كما هو الحال خلال الدورات السابقة للجنة، الحاجة إلى توفير مساعدات عينية (مثل إعارة الموظفين على أساس عدم استرداد التكاليف) أو تقديم مساهمات من الدول والجهات المانحة الأخرى في الميزانية.
    正如在委员会往届会议上那样,秘书处重申需要各国和其他捐助方的实物援助(例如无偿借用人员)或通过预算捐款提供援助。
  • وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    2007年和2008年,中方通过黎巴嫩政府为在黎的巴里德河巴勒斯坦难民营重建分别提供50万美元现汇和500万元人民币物资援助。
  • ولمواجهة هذا الوضع، تشكل تعبئة المجتمع الدولي لتقديم المعونة الإنسانية الطارئة، في شكل مساعدات عينية أو موارد مالية، جهدا تضامنيا وتعاونيا لا سابق له في التصدي لسائر الكوارث الطبيعية التي حدثت مؤخرا.
    为应对这一局势,国际社会动员起来,提供实物和资金的紧急人道主义援助;这一声援与合作努力,在最近其他自然灾害中是前所未有的。
  • وعلى أساس نتائج هذه البطاقات الاجتماعية، تقوم هيئات الإدارة الذاتية المحلية بتقديم التوصيات بشأن اتخاذ تدابير نشطة وأخرى غير نشطة لتقديم الدعم، من قبيل منح مخصصات حكومية وإعانات اجتماعية وتعويضات مالية وتقديم مساعدات عينية وإنسانية.
    根据备注过的身份证,地方自治机构建议开展一系列主动和被动援助措施,包括分发国家补助金、社会奖学金、先进补偿,以及提供物质和人道援助。
  • 14- وفيما عدا هذه الموارد الداخلية، لم تُتح أيُّ مساهمات خارجية ولا تزال الأمانة تلتمس الحصول على مساعدات من الدول والجهات المانحة الأخرى إمّا على شكل مساعدات عينية (مثل إعارة الموظفين على أساس عدم استرداد التكاليف) أو من خلال مساهمات في الميزانية.
    除了这些内部资源外,尚未得到任何外部捐款,秘书处仍寻求各国和其他捐助方以实物(如无偿借调人员)或预算捐款的形式提供援助。
  • (أ) يجوز لأي جمعية أو مؤسسة أهلية بعلم الوزارة أن تحصل على مساعدات عينية وأموال من الخارج من شخص أجنبي أو من جهة أجنبية أو من يمثل أي منهم من الداخل كما يجوز لها بعلم الوزارة أن ترسل شيئا مما ذكر لأشخاص أو منظمات من الخارج لأغراض إنسانية.
    " (a) 任何国内协会或机构,在本部知情下,可以从国外的外国国民或外国实体,或从它们在国内的任何代表收集实物或现款援助。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مساعدات عينية造句,用مساعدات عينية造句,用مساعدات عينية造句和مساعدات عينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。